Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/fi_FI.ini
3187 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 loaded.
3
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
4
%1: Attempt started = %1: Attempt started
5
%1 achievements, %2 points = %1 saavutusta, %2 pistettä
6
Account = Tili
7
Achievement progress = Achievement progress
8
Achievement sound volume = Achievement sound volume
9
Achievement unlocked = Saavutus avattu
10
Achievements = Saavutukset
11
Achievements are disabled = Saavutukset ovat pois käytöstä
12
Achievements enabled = Achievements enabled
13
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
15
Almost completed achievements = Almost completed achievements
16
Around me = Around me
17
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements:iin ei voida kirjautua juuri nyt
18
Challenge indicator = Challenge indicator
19
Contacting RetroAchievements server... = Yhdistetään RetroAchievements:in palvelimelle...
20
Customize = Mukauta
21
Earned = Olet ansainnut %1/%2 saavutusta, ja %3/%4 pistettä
22
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
23
Encore Mode = Encore Mode
24
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
25
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
26
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
27
Hardcore Mode (no savestates) = Haastetila (ei tilatallennuksia)
28
Hardcore Mode = Haastetila
29
How to use RetroAchievements = Kuinka käyttää RetroAchievements:ia
30
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
31
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
32
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
33
Leaderboard score submission = Sijoituslistan pisteiden lähetys
34
Leaderboard submission is enabled = Sijoituslistan lähetys on käytössä
35
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
36
Leaderboards = Sijoituslista
37
Links = Linkit
38
Locked achievements = Lukitut saavutukset
39
Log bad memory accesses = Kirjaa virheelliset muistipääsyt
40
Mastered %1 = Mastered %1
41
Notifications = Notifications
42
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
43
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
44
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
45
Register on www.retroachievements.org = Rekisteröidy osoitteessa www.retroachievements.org
46
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements eivät ole käytössä tälle pelille
47
RetroAchievements website = RetroAchievements-verkkosivu
48
Rich Presence = Rich Presence
49
Save state loaded without achievement data = Tilatallennus ladattu, ilman saavutuksen tietoja
50
Save states not available in Hardcore Mode = Tilatallennukset eivät ole käytössä haastetilassa
51
Sound Effects = Äänimerkit
52
Statistics = Tilastot
53
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
54
Syncing achievements data... = Synkoronoidaan saavutusten tietoja...
55
Test Mode = Testitila
56
This feature is not available in Hardcore Mode = Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä haastetilassa
57
This game has no achievements = Tällä pelillä ei ole saavutuksia
58
Top players = Top players
59
Unlocked achievements = Avatut saavutukset
60
Unofficial achievements = Epäviralliset saavutukset
61
Unsupported achievements = Unsupported achievements
62
63
[Audio]
64
Alternate speed volume = Vaihtoehtoisen nopeuden äänenvoimakkuus
65
Audio backend = Äänen taustajärjestelmä (uudelleenkäynnistä)
66
Audio Error = Äänivirhe
67
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
68
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-ystävällinen puskuri (hitaampi)
69
Auto = Automaattinen
70
Buffer size = Buffer size
71
Device = Laite
72
Disabled = Poistettu käytöstä
73
Enable Sound = Ota äänet käyttöön
74
Game preview volume = Game preview volume
75
Game volume = Yleinen äänenvoimakkuus
76
Microphone = Mikrofoni
77
Microphone Device = Mikrofonin laite
78
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
79
Mute = Mykistä
80
Respect silent mode = Respect silent mode
81
Reverb volume = Kaikuefektin voimakkuus
82
UI sound = Käyttöliittymän äänet
83
UI volume = UI volume
84
Use new audio devices automatically = Käytä uusia äänilaitteita automaattisesti
85
86
[Controls]
87
Analog Binding = Analoginen sidonta
88
Analog Limiter = Analoginen rajoitin
89
Analog Settings = Analogisen asetukset
90
Analog Stick = Analoginen sauva
91
Analog Style = Analogisen tyyli
92
Analog trigger threshold = Analogisen liipaisimen kynnysarvo
93
AnalogLimiter Tip = Kun analogisen rajoittimen näppäintä painetaan
94
Auto = Automaattinen
95
Auto-centering analog stick = Automaattisesti keskittävä analoginen sauva
96
Auto-hide buttons after delay = Piilota näppäimet automaattisesti viiveen jälkeen
97
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
98
Binds = Sidokset
99
Button Binding = Näppäinten sidokset
100
Button Opacity = Näppäinten peittävyys
101
Button style = Näppäinten tyyli
102
Calibrate Analog Stick = Kalibroi analoginen sauva
103
Calibrate = Kalibroi
104
Calibrated = Kalibroitu
105
Calibration = Kalibraatio
106
Circular deadzone = Circular deadzone
107
Circular stick input = Circular stick input
108
Classic = Klassinen
109
Confine Mouse = Kaappaa hiiri ikkunan/näytön sisälle
110
Control Mapping = Ohjauksen kartoitus
111
Custom Key Setting = Custom Key Setting
112
Customize = Mukauta
113
Customize Touch Controls = Muokkaa kosketusohjauksen asetelmaa...
114
D-PAD = Ristiohjain
115
Deadzone radius = Katvealueen säde
116
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Poista käytöstä ristiohjaimen vinottainen syöte (nelisuuntainen syöte)
117
Disable diagonal input = Poista vinottainen syöte käytöstä
118
Double tap = Kaksinkertainen napautus
119
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
120
Enable gesture control = Ota eleohjaukset käyttöön
121
Enable standard shortcut keys = Ota käyttöön tavalliset pikanäppäimet
122
frames = kuvat
123
Gesture = Eleet
124
Gesture mapping = Eleiden kartoitus
125
Glowing borders = Hohtavat rajat
126
HapticFeedback = Haptinen palaute (värinä)
127
Hide touch analog stick background circle = Piiloita kosketettavan analogisen sauvan taustaympyrä
128
Icon = Kuvake
129
Ignore gamepads when not focused = Älä huomioi ohjaimia, kun ohjelma ei keskitettynä
130
Ignore Windows Key = Poista Windows-näppäin käytöstä
131
Invert Axes = Käännä akselit
132
Invert Tilt along X axis = Käänteinen kallistus X-akselilla
133
Invert Tilt along Y axis = Käänteinen kallistus Y-akselilla
134
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
135
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
136
Keyboard = Näppäimistöohjauksen asetukset
137
L/R Trigger Buttons = L/R-liipaisimen näppäimet
138
Landscape = Vaakasuunta
139
Landscape Auto = Vaakasuunta automaattisesti
140
Landscape Reversed = Käänteinen vaakasuunta
141
Low end radius = Low end radius
142
Mouse = Hiiren asetukset
143
Mouse sensitivity = Hiiren herkkyys
144
Mouse smoothing = Hiiren tasoitus
145
Mouse wheel button-release delay = Hiiren rullapainikkeen vapautusviive
146
MouseControl Tip = Voit nyt kartoittaa hiiren ohjausta ohjauksen kartoitusnäytöllä painamalla 'M'-kuvaketta.
147
None (Disabled) = Ei mitän (pois käytöstä)
148
Off = Pois
149
OnScreen = Kosketusnäytön ohjaimet
150
Portrait = Pysty
151
Portrait Reversed = Käänteinen pysty
152
PSP Action Buttons = PSP-toiminta näppäimet
153
Rapid fire interval = Pikatulituksen aikaväli
154
Raw input = Käsittelemätön syöte
155
Repeat mode = Repeat mode
156
Reset to defaults = Palauta oletukset
157
Screen Rotation = Näytön kierto
158
Sensitivity (scale) = Herkkyys (skaala)
159
Sensitivity = Herkkyys
160
Shape = Muoto
161
Show Touch Pause Menu Button = Näytä kosketusnäytöllä taukovalikon näppäin
162
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Tahmea ristiohjain (helpommat pyyhkäisyliikkeet)
163
Swipe = Pyyhkäise
164
Swipe sensitivity = Pyyhkäisyn herkkyys
165
Swipe smoothing = Pyyhkäisyn tasoitus
166
Thin borders = Ohuet rajat
167
Tilt control setup = Kallistusohjauksen asetus
168
Tilt Input Type = Kallistusohjauksen tyyppi
169
Tilt Sensitivity along X axis = Kallistuksen herkkyys X-akselilla
170
Tilt Sensitivity along Y axis = Kallistuksen herkkyys Y-akselilla
171
To Calibrate = Pidä laitettasi halutussa kulmassa, ja paina 'Kalibroi'.
172
Toggle mode = Vaihda tilaa
173
Touch Control Visibility = Kosketusohjauksen näkyvyys
174
Use custom right analog = Käytä mukautettua oikeaa analogista
175
Use Mouse Control = Käytä hiiriohjausta
176
Visibility = Näkyvyys
177
Visible = Näkyvä
178
X = X
179
Y = Y
180
181
[CwCheats]
182
Cheats = Huijaukset
183
Edit Cheat File = Muokkaa huijaustiedostoa
184
Import Cheats = Tuo huijauksia
185
Import from %s = %s
186
Refresh interval = Ruudunpäivitysnopeus
187
188
[DesktopUI]
189
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
190
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
191
#Font = Trebuchet MS
192
About PPSSPP... = &Tietoa PPSSPP:stä...
193
Auto = &Automaattinen
194
Auto Max Quality = Automaattinen maksimi &laatu
195
Backend = Renderöinnin taustaraja&pinta (PPSSPP uudelleenkäynnistyy)
196
Bicubic = &Bicubic
197
Break = Break
198
Break on Load = Break on load
199
Buy Gold = Osta &Gold
200
Control Mapping... = &Ohjauksen kartoitus...
201
Copy PSP memory base address = Kopioi PSP:n muistin &perusosoite
202
Debugging = &Vianetsintä
203
Deposterize = &Häiriöiden korjaus
204
Direct3D9 = &Direct3D9
205
Direct3D11 = Direct3D &11
206
Disassembly = &Disassembly...
207
Discord = Discord
208
Display Layout && Effects = Näyttöasettelu ja -&efektit
209
Display Rotation = Näytön kierto
210
Emulation = &Emulaatio
211
Enable Cheats = Ota &huijaukset käyttöön
212
Enable Sound = Ota &ääni käyttöön
213
Exit = &Poistu
214
Extract File... = &Pura tiedosto...
215
File = &Tiedosto
216
Frame Skipping = &Kuvan ohitus
217
Frame Skipping Type = Kuvan ohituksen tyyppi
218
Fullscreen = &Koko näyttö
219
Game Settings = &Pelin asetukset
220
GE Debugger... = GE Debugge&r...
221
GitHub = Git&Hub
222
Hardware Transform = &Hardware Transform
223
Help = &Apua
224
Hybrid = &Hybridi
225
Hybrid + Bicubic = H&ybridi + Bicubic
226
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes
227
Ignore Windows Key = Ignore Windows Key
228
Keep PPSSPP On Top = &Keep PPSSPP on Top
229
Landscape = Landscape
230
Landscape reversed = Landscape reversed
231
Language... = La&nguage...
232
Linear = &Linear
233
Load = &Load...
234
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
235
Load Map File... = Load &Map File...
236
Load State = L&oad State
237
Load State File... = &Load State File...
238
Log Console = &Log Console
239
Memory View... = Memory &View...
240
More Settings... = &More Settings...
241
Nearest = &Nearest
242
Pause when not focused = &Pause When Not Focused
243
Recent = &Recent
244
Restart Graphics = Restart Graphics
245
Save frame dump = Tallenna seuraava &kuva
246
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
247
Off = &Off
248
Open Chat = Open Chat
249
Open Directory... = Open &Directory...
250
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen from MS:/PSP/GAME...
251
Open Memory Stick = Open &Memory Stick
252
Open New Instance = Open new instance
253
OpenGL = &OpenGL
254
Pause = &Pause
255
Portrait = Portrait
256
Portrait reversed = Portrait reversed
257
PPSSPP Forums = PPSSPP:n &foorumit
258
Record = &Nauhoita
259
Record Audio = Nauhoita &ääntä
260
Record Display = Nauhoita &näyttöä
261
Rendering Mode = Ren&deröinti tapa
262
Rendering Resolution = &Renderöinti resoluutio
263
Reset = &Nollaa
264
Reset Symbol Table = Nollaa s&ymbolitaulukko
265
Run = &Suorita
266
Save .sym File... = Tallenna .&sym-tiedosto...
267
Save Map File... = Tallenna &kartoitustiedosto...
268
Save State = Tallenna &tila
269
Save State File... = Tilatallennuksen ti&edosto...
270
Savestate Slot = Tilatallennuksen &lohko
271
Screen Scaling Filter = N&äytön skaalaussuodatin
272
Show Debug Statistics = Näytä &vianetsinnän tiedot
273
Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS)
274
Skip Number of Frames = Ohita tämä määrä kuvia
275
Skip Percent of FPS = Ohita prosenttiosuus kuvista
276
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
277
Stop = &Pysäytä
278
Switch UMD = Vaihda UMD
279
Take Screenshot = Ota &kuvakaappaus
280
Texture Filtering = &Tekstuurien suodatus
281
Texture Scaling = &Tekstuurien skaalaus
282
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviötöntä &videokoodekkia (FFV1)
283
Use output buffer for video = Käytä ulostulopuskuria videolle
284
VSync = VS&ync
285
Vulkan = Vulkan
286
Window Size = &Ikkunan koko
287
www.ppsspp.org = Käy osoitteessa www.&ppsspp.org
288
xBRZ = &xBRZ
289
290
[Developer]
291
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
292
Allow remote debugger = Allow remote debugger
293
Backspace = Backspace
294
Block address = Block address
295
By Address = By address
296
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
297
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
298
Create frame dump = Create frame dump
299
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
300
Current = Nykyinen
301
Debug overlay = Päällyksen virheenetsintä
302
Debug stats = Debug stats
303
Debugger = Debugger
304
Dev Tools = Kehitystökalut
305
DevMenu = Kehitysvalikko
306
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
307
Display refresh rate = Display refresh rate
308
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
309
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
310
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
311
Dump next frame to log = Dump next frame to log
312
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
313
Enable Logging = Ota virheenkorjauksen kirjaaminen käyttöön
314
Enable shader cache = Enable shader cache
315
Enter address = Enter address
316
Fast = Fast
317
Fast-forward mode = Pikakelaus
318
FPU = FPU
319
Fragment = Fragment
320
Frame timing = Frame timing
321
Framedump tests = Framedump tests
322
Frame Profiler = Frame profiler
323
GPI switch %1 = GPI switch %1
324
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
325
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
326
GPU Driver Test = GPU driver test
327
GPU log profiler = GPU log profiler
328
GPU Profile = GPU profile
329
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
330
Jit Compare = Jit compare
331
JIT debug tools = JIT debug tools
332
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
333
Log Level = Log level
334
Log to file = Log to file
335
Log View = Log view
336
Logging Channels = Logging channels
337
Medium = Medium
338
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
339
Next = Next
340
No block = No block
341
Off = Off
342
Prev = Previous
343
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
344
Random = Random
345
Replace textures = Replace textures
346
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
347
Reset = Reset
348
Reset limited logging = Reset limited logging
349
RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings.
350
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
351
Resume = Resume
352
Save new textures = Save new textures
353
Shader Viewer = Shader viewer
354
Show Developer Menu = Show developer menu
355
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
356
Slow (smooth) = Slow (smooth)
357
Stats = Stats
358
System Information = System information
359
Texture ini file created = Texture ini file created
360
Texture Replacement = Texture replacement
361
Audio Debug = Audio Debug
362
Control Debug = Control Debug
363
Toggle Freeze = Toggle freeze
364
Touchscreen Test = Touchscreen test
365
Ubershaders = Ubershaders
366
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
367
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
368
Vertex = Vertex
369
VFPU = VFPU
370
371
[Dialog]
372
%d hours = %d tuntia
373
%d minutes = %d minuuttia
374
%d ms = %d ms
375
%d seconds = %d sekuntia
376
* PSP res = * PSP-resoluutio
377
Active = Aktiivinen
378
Are you sure you want to delete the file? = Haluatko varmasti poistaa tiedoston?
379
Are you sure you want to exit? = Haluatko varmasti poistua?
380
Back = Takaisin
381
Bottom Center = Alhaalla keskellä
382
Bottom Left = Alhaalla vasemmalla
383
Bottom Right = Alhaalla oikealla
384
Cancel = Peruuta
385
Center = Keskellä
386
Center Left = Keskellä vasemmalla
387
Center Right = Keskellä oikealla
388
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Tämän asetuksen muuttaminen vaatii PPSSPP:n uudelleenkäynnistyksen.
389
Channel: = Kanava:
390
Choose PPSSPP save folder = Valitse PPSSPP:n tallennuskansio
391
Confirm Overwrite = Haluatko ylikirjoittaa tiedot?
392
Confirm Save = Haluatko tallentaa nämä tiedot?
393
ConfirmLoad = Ladataanko nämä tiedot?
394
ConnectingAP = Yhdistetään tukiasemaan.\nOdota hetki...
395
ConnectingPleaseWait = Yhdistetään.\nOdota hetki...
396
ConnectionName = Yhteyden nimi
397
Copied to clipboard: %1 = Kopioitu leikepöydälle: %1
398
Copy to clipboard = Kopioi leikepöydälle
399
Corrupted Data = Vioittuneet tiedot
400
Delete = Poista
401
Delete all = Poista kaikki
402
Delete completed = Poisto onnistui.
403
DeleteConfirm = Tämä tallennus poistetaan.\nHaluatko varmasti jatkaa?
404
DeleteConfirmAll = Haluatko varmasti poistaa kaikki\ntämän pelin tallennustiedot?
405
DeleteConfirmGame = Haluatko varmasti poistaa tämän pelin\nlaitteeltasi? Tätä ei voi perua.
406
DeleteConfirmGameConfig = Haluatko varmasti poistaa tämän pelin asetukset?
407
DeleteFailed = Tietojen poistaminen epäonnistui.
408
Deleting = Poistetaan\nOdota...
409
Details = Yksityiskohdat
410
Disable All = Poista kaikki käytöstä
411
Disabled = Poistettu käytöstä
412
Dismiss = Hylkää
413
Done! = Valmis!
414
Download = Lataa
415
Dumps = Dumppaukset
416
Edit = Muokkaa
417
Enable All = Ota kaikki käyttöön
418
Enabled = Käytössä
419
Enter = Enter
420
Failed to connect to server, check your internet connection. = Yhteys palvelimeen epäonnistui, tarkista internet-yhteytesi.
421
Failed to log in, check your username and password. = Kirjautuminen epäonnistui, tarkista käyttäjätunnus ja salasana.
422
Filter = Suodatin
423
Finish = Valmis
424
GE Frame Dumps = GE-kehysdumppaukset
425
GoldOverview1 = Osta PPSSPP Gold tukeaksesi PPSSPP-projektia.\nSaat myös kiiltävän kuvakkeen esiteltäväksi!
426
GoldOverview2 = Tukesi mahdollistaa sen, että PPSSPP:n kehitystyö voi jatkua.\nKiitos!
427
GoldThankYou = Kiitos, että tuet PPSSPP-projektia!
428
Grid = Ruudukko
429
Inactive = Toimeton
430
Installing... = Asennetaan...
431
InternalError = Sisäinen virhe on tapahtunut.
432
Links = Linkit
433
Load = Lataa
434
Load completed = Lataus onnistui.
435
Loading = Ladataan\nOdota...
436
LoadingFailed = Tietojen lataaminen epäonnistui.
437
Log in = Kirjaudu sisään
438
Log out = Kirjaudu ulos
439
Logged in! = Kirjautuminen onnistui!
440
Logging in... = Kirjaudutaan...
441
More info = Lisätietoja
442
Move = Move
443
Move Down = Move Down
444
Move to trash = Move to trash
445
Move Up = Move Up
446
Network Connection = Network Connection
447
NEW DATA = NEW DATA
448
No = Ei
449
None = None
450
ObtainingIP = Haetaan IP-osoitetta.\nOdota hetki...
451
OK = OK
452
Old savedata detected = Vanha tallennustieto havaittu
453
Options = Asetukset
454
Password = Salasana
455
Remove = Poista
456
Reset = Nollaa
457
Resize = Muuta kokoa
458
Restart = Käynnistä uudelleen
459
Restore purchase = Palauta osto
460
Retry = Retry
461
Save = Tallenna
462
Save completed = Tallennus onnistui.
463
Saving = Tallentaa\nOdota...
464
SavingFailed = Ei voitu tallentaa.
465
Search = Etsi
466
seconds, 0:off = sekunteissa, 0 = pois
467
Select = Valitse
468
Settings = Asetukset
469
Shift = Shift
470
Show in folder = Näytä kansiossa
471
Skip = Skip
472
Snap = Snap
473
Space = Space
474
SSID = SSID
475
Submit = Submit
476
Supported = Tuettu
477
There is no data = Dataa ei ole.
478
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Tämä muutos ei tule voimaan ennen kuin PPSSPPP on uudelleen käynnistetty.
479
Toggle All = Vaihda kaikki
480
Toggle List = Vaihda lista
481
Top Center = Ylhäällä keskellä
482
Top Left = Ylhäällä vasemmalla
483
Top Right = Ylhäällä oikealla
484
Unsupported = Ei tuettu
485
Username = Käyttäjänimi
486
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kun tallennat, se toimii PSP:llä mutta ei vanhemmalla PPSSPP-versiolla
487
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kun tallennat, se ei enää toimi vanhentuneella PSP:n laiteohjelmistolla
488
Yes = Kyllä
489
You haven't saved your progress for %1. = Et ole tallentanut edistymistäsi pelissä %1.
490
Zoom = Zoomaus
491
492
[Error]
493
7z file detected (Require 7-Zip) = Tiedosto on pakattu (7z).\nPura ensin (esim. 7-Zip tai WinRAR).
494
A PSP game couldn't be found on the disc. = Levyltä ei löytynyt PSP-peliä.
495
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Ei voi käynnistää ELF-tiedostoa mountRootin ulkopuolelta.
496
Could not save screenshot file = Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui.
497
D3D9or11 = Direct3D 9? (tai "ei", jos haluat käyttää Direct3D 11:tä)
498
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll puuttuu. Asenna se tai valitse Kyllä yrittääksesi uudelleen Direct3D 9:llä.
499
D3D11InitializationError = Direct3D 11:n alustusvirhe
500
D3D11Missing = Käyttöjärjestelmäsi ei sisällä D3D11-tukea. Suorita Windows Update.\n\nValitse Kyllä yrittääksesi uudelleen Direct3D 9:llä.
501
D3D11NotSupported = Näytönohjaimesi ei näytä tukevan Direct3D 11:tä.\n\nHaluatko yrittää uudelleen Direct3D 9:llä?
502
Disk full while writing data = Levytila loppui tietoja kirjoitettaessa.
503
ELF file truncated - can't load = ELF-tiedosto on viallinen lataus epäonnistui.
504
Error loading file = Tiedoston latausvirhe.
505
Error reading file = Tiedoston lukeminen epäonnistui.
506
Failed initializing CPU/Memory = Prosessorin tai muistin alustus epäonnistui.
507
Failed to load executable: = Suoritettavan tiedoston lataus epäonnistui:
508
File corrupt = Tiedosto on vioittunut.
509
File not found: %1 = Tiedostoa ei löytynyt: %1
510
Game disc read error - ISO corrupt = Pelilevyn lukuvirhe: ISO-tiedosto on vioittunut.
511
GenericAllStartupError = PPSSPP:n käynnistäminen epäonnistui kaikilla grafiikkamoottoreilla. Yritä päivittää näytönohjain- ja muut ajurit.
512
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP kaatui käynnistettäessä.\n\nTämä johtuu usein grafiikka-ajurien ongelmista. Kokeile päivittää ajurit.\n\nGrafiikkamoottori on vaihdettu:
513
GenericDirect3D9Error = Grafiikan alustus epäonnistui. Päivitä näytönohjaimen ajurit ja DirectX 9 -komponentit.\n\nHaluatko kokeilla vaihtaa OpenGL:ään?\n\nVirheilmoitus:
514
GenericGraphicsError = Grafiikkavirhe
515
GenericOpenGLError = Grafiikan alustus epäonnistui. Kokeile päivittää näytönohjaimen ajurit.\n\nHaluatko kokeilla vaihtaa DirectX 9:ään?\n\nVirheilmoitus:
516
GenericVulkanError = Grafiikan alustus epäonnistui. Kokeile päivittää näytönohjaimen ajurit.\n\nHaluatko kokeilla vaihtaa OpenGL:ään?\n\nVirheilmoitus:
517
InsufficientOpenGLDriver = Havaittu riittämätön OpenGL-ajurituki!\n\nNäytönohjaimesi ei tue OpenGL 2.0:aa. Haluatko kokeilla käyttää sen sijaan DirectX:ää?\n\nDirectX tukee tällä hetkellä vähemmän pelejä, mutta saattaa olla ainoa vaihtoehto laitteistollasi.\n\nLisätietoja: https://forums.ppsspp.org\n\n
518
Just a directory. = Vain kansio.
519
Missing key = Avain puuttuu
520
MsgErrorCode = Virhekoodi:
521
MsgErrorSavedataDataBroken = Tallennustiedot ovat vioittuneet.
522
MsgErrorSavedataMSFull = Muistikortti täynnä. Tarkista tallennustilasi.
523
MsgErrorSavedataNoData = Varoitus: tallennustietoja ei löytynyt.
524
MsgErrorSavedataNoMS = Muistikorttia ei ole asetettu.
525
No EBOOT.PBP, misidentified game = Ei EBOOT.PBP:tä, peli tunnistettu väärin.
526
Not a valid disc image. = Virheellinen levykuva.
527
OpenGLDriverError = OpenGL-ajuriongelma
528
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP ei tue UMD-musiikkia.
529
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP ei tue UMD-videoita.
530
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP pyörittää PSP-pelejä, ei PlayStation 1 tai 2 -pelejä.
531
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ei tällä hetkellä tue internet-yhteyttä DLC:lle, PSN:lle tai pelipäivityksille.
532
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-tiedostot eivät ole tuettuja PPSSPP:ssä.
533
PSX game image detected. = Tiedosto on MODE2-kuva. PPSSPP ei tue PS1-pelejä.
534
RAR file detected (Require UnRAR) = Tiedosto on pakattu (RAR).\nPura ensin (esim. UnRAR).
535
RAR file detected (Require WINRAR) = Tiedosto on pakattu (RAR).\nPura ensin (esim. WinRAR).
536
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Hidas suoritus: kokeile kuvan ohitusta, ääni pätkii hidastettaessa.
537
Running slow: Try turning off Software Rendering = Hidas suoritus: kokeile poistaa ohjelmistopohjainen renderöinti käytöstä.
538
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Tallennuksen salaus epäonnistui. Tämä tallennus ei toimi oikealla PSP:llä.
539
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" -tiedostonimet eivät välttämättä toimi eri alustoilla.
540
The file is not a valid zip file = Tiedosto ei ole kelvollinen zip-tiedosto.
541
This is a saved state, not a game. = Tämä on tilatallennus, ei peli.
542
This is save data, not a game. = Tämä on tallennustietodosto, ei peli.
543
Unable to create cheat file, disk may be full = Huijaustiedoston luonti epäonnistui, levytila saattaa olla loppu.
544
Unable to initialize rendering engine. = Piirtomoottorin alustus epäonnistui.
545
Unable to write savedata, disk may be full = Tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui, levytila saattaa olla loppu.
546
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Varoitus: Videomuisti täynnä, skaalausta pienennetään ja siirrytään hitaaseen välimuistitilaan.
547
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Varoitus: Videomuisti täynnä, siirrytään hitaaseen välimuistitilaan.
548
WirelessSwitchOffError = Yhteysvirhe.\nPSP:n langaton kytkin on pois päältä (verkko pois käytöstä).
549
ZIP file detected (Require UnRAR) = Tiedosto on pakattu (ZIP).\nPura ensin (esim. UnRAR).
550
ZIP file detected (Require WINRAR) = Tiedosto on pakattu (ZIP).\nPura ensin (esim. WinRAR).
551
552
[Game]
553
Asia = Aasia
554
Calculate CRC = Laske CRC
555
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Napsauta "Laske CRC" tarkistaaksesi ISO-tiedoston.
556
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC-tarkistussumma ei täsmää ISO-tiedosto on viallinen tai muokattu.
557
Create Game Config = Luo pelikohtaiset asetukset
558
Create Shortcut = Luo pikakuvake
559
Delete Game = Poista peli
560
Delete Game Config = Poista pelin asetus
561
Delete Save Data = Poista tallennustiedot
562
Europe = Eurooppa
563
File size incorrect, bad or modified ISO = Tiedoston koko virheellinen ISO-tiedosto on viallinen tai muokattu.
564
Game = Peli
565
Game ID unknown - not in the ReDump database = Pelin tunniste tuntematon ei löydy ReDump-tietokannasta.
566
Game Settings = Peliasetukset
567
Homebrew = Kotitekoinenpeli
568
Hong Kong = Hong Kong
569
InstallData = Data install
570
ISO OK according to the ReDump project = ISO kunnossa ReDump-projektin mukaan.
571
Japan = Japani
572
Korea = Korea
573
MB = Mt
574
One moment please... = Pieni hetki...
575
Play = Pelaa
576
Remove From Recent = Poista "äskettäin" listalta...
577
SaveData = Tallennustieto
578
Setting Background = Taustakuvan asetus
579
ime Played: %1h %2m %3s = Pelattu aika: %1t %2m %3s
580
Uncompressed = Pakkauksen purku tehty
581
USA = USA
582
Use UI background = Käytä käyttöliittymän taustakuvaa
583
584
[Graphics]
585
% of the void = % tyhjästä tilasta
586
% of viewport = % näkymäalueesta
587
%, 0:unlimited = %, 0 = rajoittamaton
588
(supersampling) = (ylinäytteistys)
589
(upscaling) = (ylösskaalaus)
590
1x PSP = 1 x PSP
591
2x = 2 x
592
2x PSP = 2 x PSP
593
3x = 3 x
594
3x PSP = 3 x PSP
595
4x = 4 x
596
4x PSP = 4 x PSP (1080p)
597
5x = 5 x
598
5x PSP = 5 x PSP
599
6x PSP = 6 x PSP
600
7x PSP = 7 x PSP
601
8x = 8 x
602
8x PSP = 8 x PSP (4K)
603
9x PSP = 9 x PSP
604
10x PSP = 10 x PSP
605
16x = 16 x
606
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
607
Aggressive = Aggressiivinen
608
Alternative Speed = Vaihtoehtoinen nopeus
609
Alternative Speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2
610
Always on = Always on
611
Anisotropic Filtering = Anisotrooppisen suodatus
612
Antialiasing (MSAA) = Pehmentäminen (MSAA)
613
Aspect Ratio = Kuvasuhde
614
Auto (default) = Automaattinen (oletus)
615
Auto = Automaattinen
616
Auto (1:1) = Automaattinen (1:1)
617
Auto FrameSkip = Automaattinen kuvanohitus
618
Auto Max Quality = Automaattinen maksimi laatu
619
Auto Scaling = Automaattinen skaalaus
620
Backend = Taustarajapinta
621
Balanced = Tasapainotettu
622
Bicubic = Bicubic
623
Both = Molemmat
624
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Puskuroi grafiikkakomennot (nopeampi, lisää viivettä)
625
BufferedRenderingRequired = Varoitus: Tämä peli ei ole yhteensopiva "Ohita puskuriefektit" -toiminnon kanssa
626
Camera = Kamera
627
Camera Device = Kameralaite
628
Cardboard Screen Size = Näyttökoko (näkymän koon prosentuaalinen osuus)
629
Cardboard Screen X Shift = X-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus)
630
Cardboard Screen Y Shift = Y-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus)
631
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR -asetukset
632
Cheats = Huijaukset
633
Copy to texture = Kopioi tekstuuriin
634
CPU texture upscaler (slow) = Ylösskaalauksen tapa
635
Current GPU driver = Näytönohjaimen nykyinen ajuri
636
Debugging = Vian etsintä
637
Default GPU driver = Näytönohjaimen oletus ajuri
638
DefaultCPUClockRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii Prosessorin kellon olevan asetettu oletusarvoon.
639
Deposterize = Häiriöiden korjaus
640
Deposterize Tip = Korjaa visuaaliset viivamaiset häiriöt ylöskaalattujen tekstuurien yhteydessä.
641
Device = Laite
642
Direct3D 9 = Direct3D 9
643
Direct3D 11 = Direct3D 11
644
Disable culling = Poista taustapintojen hylkääminen
645
Disabled = Poistettu käytöstä
646
Display layout & effects = Näyttöasettelu ja -efektit
647
Display Resolution (HW scaler) = Näyttöresoluutio (Laitteiston skaalaaja)
648
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Ajurin vaatima Android API -versio on %1, nykyinen versio on %2
649
Drivers = Ajurit
650
Enable Cardboard VR = Ota käyttöön Cardboard VR
651
FPS = FPS
652
Frame Rate Control = Kuvataajuuden hallinta
653
Frame Skipping = Kuvan ohitus
654
Frame Skipping Type = Kuvan ohituksen tyyppi
655
FullScreen = Koko näyttö
656
Geometry shader culling = Geometria-varjostimen karsinta
657
GPU texture upscaler (fast) = Tekstuurin varjostin (GPU)
658
GPUReadbackRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii, että "Ohita näytönohjaimen lukemat" on pois päältä.
659
Hack Settings = Hakkerointiasetukset (saattaa aiheutaa virheitä)
660
Hardware Tessellation = Laitteistotessellaatio
661
Hardware Transform = Laitteistomuunnos
662
hardware transform error - falling back to software = Laitteistomuunnosvirhe, palataan ohjelmistotilaan
663
HardwareTessellation Tip = Käyttää laitteistoa muodostaakseen käyriä
664
High = Korkea
665
Hybrid = Hybridi
666
Hybrid + Bicubic = Hybridi + Bicubic
667
Ignore camera notch when centering = Ohita kameran lovi keskittäessä
668
Install custom driver... = Asenna mukautettu ajuri...
669
Integer scale factor = Kokonaislukuskaalauksen kerroin
670
Internal Resolution = Sisäinen resoluutio
671
Lazy texture caching = Laiska tekstuurivarastointi (nopeutus)
672
Lazy texture caching Tip = Nopeampi, mutta voi aiheuttaa tekstiongelmia joissakin peleissä
673
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
674
Linear = Lineaarinen
675
Low = Matala
676
LowCurves = Spline/Bezier-käyrien laatu
677
LowCurves Tip = Käytetään vain joissakin peleissä, ohjaa käyrien sileyttä
678
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Alempi resoluutio efekteille (vähentää häiriöitä)
679
Manual Scaling = Manuaalinen skaalaus
680
Medium = Keskitaso
681
Mirror camera image = Mirror camera image
682
Mode = Mode
683
Must Restart = Sinun täytyy käynnistää PPSSPP uudelleen, jotta tämä muutos astuisi voimaan.
684
Native device resolution = Laiteen alkuperäinen resoluutio
685
Nearest = Lähin
686
No (default) = Ei (oletus)
687
No buffer = Ei puskuria
688
Render all frames = Renderöi kaikki kuvat
689
Same as Rendering resolution = Automaattinen (sama kuin renderöintiresoluutio)
690
Show Battery % = Näytä akku %
691
Show Speed = Näytä nopeus
692
Skip = Ohita
693
Skip Buffer Effects = Ohita puskuriefektit
694
None = Ei mitään
695
Number of Frames = Kuvien määrä
696
Off = Pois
697
OpenGL = OpenGL
698
Overlay Information = Päällyksen tiedot
699
Partial Stretch = Osittainen venytys
700
Percent of FPS = Kuvataajuden prosentti
701
Performance = Suorituskyky
702
Postprocessing shaders = Jälkikäsittelyvarjostimet
703
Recreate Activity = Recreate activity
704
Render duplicate frames to 60hz = Renderöi kuvat tuplana 60 Hz:siin
705
RenderDuplicateFrames Tip = Saattaa tehdä kuvataajuudesta tasaisemman peleissä, jotka toimivat matalammalla kuvataajuudella
706
Rendering Mode = Renderöinti tapa
707
Rendering Resolution = Renderöinti resoluutio
708
RenderingMode NonBuffered Tip = Nopeampi, mutta kaikki ei välttämättä piirry joissakin peleissä
709
Rotation = Kierto
710
Safe = Turvallinen
711
Screen Scaling Filter = Näytön skaalauksen suodatin
712
Show Debug Statistics = Näytä virheenkorjaustilastot
713
Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS)
714
Skip GPU Readbacks = Ohita GPU-lukemat
715
Smart 2D texture filtering = Älykäs 2D-tekstuurien suodatus
716
Software Rendering = Ohjelmistopohjainen renderointi (kokeellinen)
717
Software Skinning = Ohjelmistopohjainen muokkaus (skinning)
718
SoftwareSkinning Tip = Yhdistää skinnattujen mallien piirtämisen prosessorilla, nopeampi useimmissa peleissä
719
Speed = Nopeus
720
Speed Hacks = Nopeuskikat (saattaa aiheuttaa renderöinti virheitä!)
721
Stereo display shader = Stereo display shader
722
Stereo rendering = Stereorenderöinti
723
Stretch = Venytä
724
Texture Filter = Tekstuurisuodatin
725
Texture Filtering = Tekstuurin suodatus
726
Texture replacement pack activated = Tekstuurin korvauspaketti aktivoidu
727
Texture upscaling = Tekstuurin skaalaus
728
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
729
Unlimited = Rajoittamaton
730
Up to 1 = Enintään 1
731
Up to 2 = Enintään 2
732
Upscale Level = Ylösskaalauksen taso
733
UpscaleLevel Tip = Prosessorille raskas - joillekkin skaalauksille voidaan antaa viivettä nykimisen välttämiseksi
734
Use all displays = Käytä kaikkia näyttöjä
735
VSync = VSync
736
Vulkan = Vulkan
737
Window Size = Ikkunan koko
738
xBRZ = xBRZ
739
740
[InstallZip]
741
Data to import = Data to import
742
Delete ZIP file = Poista ZIP-tiedosto
743
Existing data = Existing data
744
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
745
Install = Asenna
746
Install game from ZIP file? = Asenna peli ZIP-tiedostosta?
747
Install in folder = Install in folder
748
Install textures from ZIP file? = Asenna tekstuureja ZIP-tiedostosta?
749
Installation failed = Installation failed
750
Installed! = Asenettu!
751
Texture pack doesn't support install = Tekstuuripakkaus ei tue asennusta
752
Zip archive corrupt = ZIP-arkisto on korruptoitunut
753
Zip file does not contain PSP software = ZIP-tiedosto ei sisällä PSP-ohjelmistoa
754
755
[KeyMapping]
756
Allow combo mappings = Salli yhdistelmäkartoitukset
757
Autoconfigure = Automaattinen määritys
758
Autoconfigure for device = Automaattinen määritys laitteelle
759
Bind All = Kartoita kaikki
760
Clear All = Tyhjennä kaikki
761
Combo mappings are not enabled = Yhdistelmäkuvaukset eivät ole käytössä
762
Control modifiers = Control modifiers
763
Default All = Palauta oletusasetukset
764
Emulator controls = Emulator controls
765
Extended PSP controls = Extended PSP controls
766
Map a new key for = Kartoita uusi näppäin kohteelle
767
Map Key = Kartoita näppäin
768
Map Mouse = Kartoita hiiri
769
Replace = Korvaa
770
Show PSP = Näytä PSP
771
Standard PSP controls = Standard PSP controls
772
Strict combo input order = Strict combo input order
773
You can press ESC to cancel. = Voit peruuttaa painamalla Esc.
774
775
[MainMenu]
776
Browse = Selaa...
777
Buy PPSSPP Gold = Osta PPSSPP Gold
778
Choose folder = Valitse kansio
779
Credits = Tekijät
780
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP kotitekoisten pelien kauppa
781
Exit = Sulje
782
Game Settings = Peliasetukset
783
Games = Pelit
784
Give PPSSPP permission to access storage = Anna PPSSPP lupa käyttää tallenustilaa
785
Homebrew & Demos = Kotitekoiset ja demot
786
How to get games = Miten pelejä saadaan
787
How to get homebrew & demos = Kuinka saada kotitekoisia pelejä ja demoja
788
Load = Lataa...
789
Loading... = Ladataan...
790
PinPath = PinPath
791
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ei voi ladata pelejä tai tallentaa juuri nyt
792
Recent = Viimeisimmät
793
SavesAreTemporary = PPSSPP tallentaa tilapäiseen tallennustilaan
794
SavesAreTemporaryGuidance = Pura PPSSPP jonnekkin tallentaaksesi pysyvästi
795
SavesAreTemporaryIgnore = Jätä varoitus huomiotta
796
UnpinPath = Poista kiinnitetty polku
797
UseBrowseOrLoad = Käytä Selaa valitaksesi kansio tai Lataa valitaksesi tiedosto.
798
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
799
800
[MainSettings]
801
Audio = Ääni
802
Controls = Ohjaus
803
Graphics = Grafiikka
804
Networking = Verkko
805
Search = Haku
806
System = Järjestelmä
807
Tools = Työkalut
808
809
[MappableControls]
810
Alt speed 1 = Vaihtoehtoinen nopeus 1
811
Alt speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2
812
An.Down = Analoginen alas
813
An.Left = Analoginen vasen
814
An.Right = Analoginen oikea
815
An.Up = Analoginen ylös
816
Analog limiter = Analoginen rajoitin
817
Analog speed = Analoginen nopeus
818
Analog Stick = Analoginen sauva
819
Audio/Video Recording = Ääni/video nauhoitus
820
AxisSwap = Akselinvaihto
821
Circle = Ympyrä
822
Cross = Risti
823
Custom %d = Mukautettu %d
824
D-pad down = Ristiohjain alas
825
D-pad left = Ristiohjain vasen
826
D-pad right = Ristiohjain oikea
827
D-pad up = Ristiohjain ylös
828
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
829
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
830
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
831
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
832
DevMenu = Kehittäjävalikko
833
Display Landscape = Näytä vaakakuva
834
Display Landscape Reversed = Näytä vaakakuva käänteisenä
835
Display Portrait = Näytä pystykuva
836
Display Portrait Reversed = Näytä pystykuva käänteisenä
837
Double tap button = Double tap button
838
Down = Alas
839
Dpad = Ristiohjain
840
Exit App = Exit App
841
Frame Advance = Kuva eteenpäin
842
Hold = Pidä
843
Home = Home
844
L = L
845
Left = Vasemalle
846
Load State = Lataa tila
847
Mute toggle = Vaihda mykistyksen tilaa
848
Next Slot = Seuraava lohko
849
None = Ei mitään
850
Note = Note
851
OpenChat = Avaa keskustelu
852
Pause (no menu) = Pause (no menu)
853
Pause = Pause
854
Previous Slot = Edellinen lohko
855
R = R
856
RapidFire = Nopea tulitus
857
Record = Nauhoita
858
Remote hold = Remote hold
859
Reset = Nollaa
860
Rewind = Takaisinkelaus
861
Right = Oikealle
862
Right Analog Stick = Oikea analoginen sauva
863
RightAn.Down = OikeaAn.Alas
864
RightAn.Left = OikeaAn.Vasen
865
RightAn.Right = OikeaAn.Oikea
866
RightAn.Up = OikeaAn.Ylös
867
Rotate Analog (CCW) = Käännä analogista vastapäivään
868
Rotate Analog (CW) = Käännä analogista myötäpäivään
869
Save State = Tallena tila
870
Screen = Näyttö
871
Screenshot = Kuvakaappaus
872
Select = Select
873
SpeedToggle = Nopeuden vaihto
874
Square = Neliö
875
Start = Start
876
Swipe Down = Pyyhkäise alas
877
Swipe Left = Pyyhkäise vasemmalle
878
Swipe Right = Pyyhkäise oikealle
879
Swipe Up = Pyyhkäise ylös
880
tap to customize = kosketa mukauttaaksesi
881
Texture Dumping = Tekstuurien tallentaminen
882
Texture Replacement = Tekstuurien korvaus
883
Toggle Debugger = Toggle Debugger
884
Toggle Fullscreen = Vaihda koko ruudun tilan välillä
885
Toggle mode = Toggle mode
886
Toggle mouse input = Toggle mouse input
887
Toggle touch controls = Toggle touch controls
888
Toggle WLAN = Toggle WLAN
889
Triangle = Kolmio
890
Fast-forward = Pikakelaus
891
Up = Ylös
892
Vol + = Vol +
893
Vol - = Vol -
894
Wlan = WLAN
895
896
[MemStick]
897
Already contains PSP data = Sisältää jo PSP-tiedot
898
Cancelled - try again = Cancelled - try again
899
Checking... = Checking...
900
Create or Choose a PSP folder = Luo tai valitse PSP-kansio
901
Current = Nykyinen
902
DataCanBeShared = Tiedot voidaan jakaa PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä
903
DataCannotBeShared = Tietoja EI VOIDA jakaan PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä!
904
DataWillBeLostOnUninstall = Varoitus! Tiedot häviävät, kun poistat PPSSPP:n!
905
DataWillStay = Tiedot säilyvät jopa jos poistat PPSSPP:n.
906
Deleting... = Deleting...
907
EasyUSBAccess = Helppo USB-pääsy
908
Failed to move some files! = Joitain tiedostoja ei voitu siirtää!
909
Failed to save config = Asetusten tallentaminen epäonnistui
910
Free space = Vapaa tila
911
Manually specify PSP folder = Määritä PSP-kansio manuaalisesti
912
MemoryStickDescription = Valitse minne haluat säilyttää PSP-tiedot (muistikortti)
913
Move Data = Siirrä tiedot
914
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
915
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
916
No data will be changed = Mitään tietoja ei muuteta
917
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP käynnistyy uudelleen muutoksen jälkeen
918
Skip for now = Ohita nyt
919
Starting move... = Siirto alkaa...
920
That folder doesn't work as a memstick folder. = Kyseinen kansio ei toimi muistikorttikansiona.
921
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
922
USBAccessThrough = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files -kautta
923
USBAccessThroughGold = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files -kautta
924
Use App Private Data = Käytä sovelluksen yksityistä dataa
925
Use PSP folder at root of storage = Käytä PSP-kansiota tallennustilan juuressa
926
Welcome to PPSSPP! = Tervetuloa PPSSPP:n!
927
WhatsThis = Mikä tämä on?
928
929
[Networking]
930
AdHoc server = Ad hoc server
931
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
932
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
933
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
934
Auto = Automaattinen
935
Autoconfigure = Autoconfigure
936
Change Mac Address = Vaihda MAC-osoite
937
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
938
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
939
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
940
Chat = Chat
941
Chat Button Position = Chat button position
942
Chat Here = Chat here
943
Chat message = Chat message
944
Chat Screen Position = Chat screen position
945
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
946
DNS Error Resolving = DNS error resolving
947
DNS server = DNS server
948
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
949
Enable network chat = Enable network chat
950
Enable networking = Enable networking/WLAN
951
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
952
EnableQuickChat = Enable quick chat
953
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
954
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
955
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
956
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
957
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
958
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
959
Error = Error
960
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
961
Failed to Bind Port = Failed to bind port
962
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
963
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
964
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
965
Hostname = Hostname
966
Infrastructure = Infrastructure
967
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
968
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
969
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
970
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
971
Network connected = Network connected
972
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
973
Network initialized = Network initialized
974
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
975
Please change your Port Offset = Please change your port offset
976
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
977
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
978
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
979
Quick Chat 1 = Quick chat 1
980
Quick Chat 2 = Quick chat 2
981
Quick Chat 3 = Quick chat 3
982
Quick Chat 4 = Quick chat 4
983
Quick Chat 5 = Quick chat 5
984
QuickChat = Quick chat
985
Randomize = Randomize
986
Send = Send
987
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
988
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
989
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
990
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
991
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
992
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
993
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
994
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
995
Validating address... = Validating address...
996
WLAN Channel = WLAN channel
997
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
998
999
[PSPSettings]
1000
Auto = Automaattinen
1001
Chinese (simplified) = Kiina (yksinkertaistettu)
1002
Chinese (traditional) = Kiina (perinteinen)
1003
Dutch = Hollanti
1004
English = Englanti
1005
French = Ranska
1006
Game language = Pelin kieli
1007
German = Saksa
1008
Italian = Italia
1009
Japanese = Japani
1010
Korean = Korea
1011
Games often don't support all languages = Pelit eivät usein tue kaikkia kieliä
1012
Portuguese = Portugali
1013
Russian = Venäjä
1014
Spanish = Espanja
1015
1016
[Pause]
1017
Cheats = Huijaukset
1018
Continue = Jatka
1019
Create Game Config = Luo pelin asetustiedosto
1020
Delete Game Config = Poista pelin asetustiedosto
1021
Exit to menu = Poistu valikkoon
1022
Game Settings = Pelin asetukset
1023
Load State = Lataa tila
1024
Rewind = Takaisinkelaus
1025
Save State = Tallenna tila
1026
Settings = Asetukset
1027
Switch UMD = Vaihda UMD
1028
Undo last load = Peru viimeisin tilan lataus
1029
Undo last save = Peru viimeisin tilan tallennus
1030
1031
[PostShaders]
1032
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
1033
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
1034
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
1035
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
1036
AAColor = AA-Color
1037
Amount = Amount
1038
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
1039
Aspect = Aspect
1040
Black border = Black border
1041
Bloom = Bloom
1042
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
1043
Brightness = Brightness
1044
Cartoon = Cartoon
1045
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
1046
ColorCorrection = Color correction
1047
ColorPreservation = Color preservation
1048
Contrast = Contrast
1049
CRT = CRT scanlines
1050
FakeReflections = FakeReflections
1051
FXAA = FXAA Antialiasing
1052
Gamma = Gamma
1053
GreenLevel = Green level
1054
Intensity = Intensity
1055
LCDPersistence = LCD Persistence
1056
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
1057
Natural = Natural Colors
1058
NaturalA = Natural Colors (no blur)
1059
Off = Off
1060
Power = Power
1061
PSPColor = PSP color
1062
RedBlue = Red/Blue glasses
1063
Saturation = Saturation
1064
Scanlines = Scanlines (CRT)
1065
Sharp Bilinear Upscaler = Sharp Bilinear Upscaler
1066
Sharpen = Sharpen
1067
SideBySide = Side by side (SBS)
1068
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1069
Strength = Strength
1070
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1071
TexMMPX = MMPX
1072
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1073
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1074
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1075
Vignette = Vignette
1076
1077
[PSPCredits]
1078
all the forum mods = kaikki foorumin moderaattorit
1079
build server = koontipalvelin
1080
check = Tutustu myös Dolphiniin, parhaaseen Wii/GC-emulaattoriin:
1081
CheckOutPPSSPP = Tutustu PPSSPP:ään, mahtavaan PSP-emulaattoriin: https://www.ppsspp.org/
1082
contributors = Osallistujat:
1083
created = Luonut
1084
Discord = Discord
1085
info1 = PPSSPP on tarkoitettu vain opetustarkoituksiin.
1086
info2 = Varmista, että omistat oikeudet kaikkiin peleihin,
1087
info3 = joita pelaat omistamalla UMD:n tai ostamalla digitaalisen
1088
info4 = latauksen PSN-kaupasta oikealla PSP:lläsi.
1089
info5 = PSP on Sony, Inc:n tavaramerkki.
1090
iOS builds = iOS koontiversiot
1091
license = Ilmainen ohjelmisto, GPL 2.0+
1092
list = yhteensopivuuslistat, foorumit ja kehitystiedot
1093
PPSSPP Forums = PPSSPP-foorumit
1094
Privacy Policy = Tietosuojakäytäntö
1095
Share PPSSPP = Jaa PPSSPP
1096
specialthanks = Erityiskiitokset:
1097
specialthanksKeithGalocy = NVIDIA:lle (laitteisto, neuvot)
1098
specialthanksMaxim = hänen uskomattomasta Atrac3+ -dekooderityöstään
1099
testing = testaus
1100
this translation by = tämän käännöksen teki:
1101
title = Nopea ja helposti siirrettävä PSP-emulaattori
1102
tools = Vapaita käytettyjä työkaluja:
1103
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1104
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1105
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1106
translators1 = Jaakko Saarikko
1107
translators2 =
1108
translators3 =
1109
translators4 =
1110
translators5 =
1111
translators6 =
1112
website = Tutustu verkkosivustoon:
1113
written = Kirjoitettu C++:ssa nopeutta ja siirrettävyyttä varten
1114
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
1115
1116
[RemoteISO]
1117
Browse Games = Selaa pelejä
1118
Choose directory = Choose directory
1119
Connect = Connect
1120
Currently sharing = Currently sharing
1121
Files to share = Files to share
1122
Local Server Port = Paikallisen palvelimen portti
1123
Looking for peers... = Looking for peers...
1124
Manual Mode Client = Käsikäyttötilan asiakas
1125
Not currently sharing = Not currently sharing
1126
Recent games = Viimeisimmät pelit
1127
Remote disc streaming = Etälevyjen suoratoisto
1128
Remote Port = Etäportti
1129
Remote Server = Etäpavelin
1130
Remote Subdirectory = Etäalihakemisto
1131
RemoteISODesc = Viimeksi käytettyjen pelien lista jaetaan
1132
RemoteISOLoading = Yhdistetty, ladataan pelilistaa...
1133
RemoteISOScanning = Etsitään... Valitse "jaa pelit" palvelinlaitteellasi
1134
RemoteISOScanningTimeout = Etsitään... tarkista työpöydän palomuurin asetukset
1135
RemoteISOWifi = Huomaa: Yhdistä molemmat laitteet samaan Wi-Fi-verkkoon
1136
RemoteISOWinFirewall = VAROITUS: Windowsin palomuuri estää jakamisen
1137
Settings = Asetukset
1138
Share Games (Server) = Jaa pelejä (palvelin)
1139
Share on PPSSPP startup = Jaa käynnistyksen yhteydessä
1140
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1141
Stop Sharing = Lopeta jakaminen
1142
Stopping.. = Lopetetaan...
1143
1144
[Reporting]
1145
Bad = Huono
1146
FeedbackCRCCalculating = Levyn CRC: Lasketaan...
1147
FeedbackCRCValue = Levyn CRC: %1
1148
FeedbackDelayInfo = Tietojasi lähetetään taustalla.
1149
FeedbackDesc = Miten emulointi toimii? Kerro meille ja yhteisölle!
1150
FeedbackDisabled = Yhteensopivuusraportointi on poistettu käytöstä.
1151
FeedbackIncludeCRC = Huom: Levyn CRC:n lähettäminen kuluttaa akkua
1152
FeedbackIncludeScreen = Sisällytä kuvakaappaus
1153
FeedbackSubmitDone = Tietosi on lähetetty.
1154
FeedbackSubmitFail = Tietojen lähetys palvelimelle epäonnistui. Kokeile päivittää PPSSPP.
1155
FeedbackThanks = Kiitos palautteestasi!
1156
Gameplay = Pelaaminen
1157
Graphics = Grafiikka
1158
Great = Erinomainen
1159
In-game = Pelissä
1160
In-game Description = Pääsee peliin, mutta liian buginen pelattavaksi läpi
1161
Menu/Intro = Valikko/Intro
1162
Menu/Intro Description = Ei pääse itse peliin asti
1163
Nothing = Ei mitään
1164
Nothing Description = Täysin rikki
1165
OK = OK
1166
Open Browser = Avaa selain
1167
Overall = Kokonaisuus
1168
Perfect = Täydellinen
1169
Perfect Description = Täydellinen emulointi koko pelin ajan loistavaa!
1170
Plays = Pelattavissa
1171
Plays Description = Täysin pelattavissa, mutta voi sisältää bugeja
1172
ReportButton = Anna palautetta
1173
Show disc CRC = Näytä levyn CRC
1174
Speed = Nopeus
1175
Submit Feedback = Lähetä palaute
1176
SuggestionConfig = Katso verkkosivulta hyviä asetuksia.
1177
SuggestionCPUSpeed0 = Poista suorittimen lukittu nopeus käytöstä.
1178
SuggestionDowngrade = Palaa vanhempaan PPSSPP-versioon (ilmoita tästä viasta).
1179
SuggestionsFound = Muut käyttäjät ovat saaneet parempia tuloksia. Katso lisätietoja kohdasta "Näytä palaute".
1180
SuggestionsNone = Tämä peli ei toimi muillakaan käyttäjillä.
1181
SuggestionsWaiting = Lähetetään ja tarkistetaan muiden palaute...
1182
SuggestionUpgrade = Päivitä uudempaan PPSSPP-versioon.
1183
SuggestionVerifyDisc = Tarkista, että ISO on hyvä kopio levystäsi.
1184
Unselected Overall Description = Kuinka hyvin tämä peli emuloituu?
1185
View Feedback = Näytä kaikki palautteet
1186
1187
[Savedata]
1188
Date = Päivämäärä
1189
Filename = Tiedostonimi
1190
No screenshot = Ei kuvakaappausta
1191
None yet. Things will appear here after you save. = Ei vielä. Tähän ilmestyy asioita tallentamisen jälkeen.
1192
Nothing matching '%1' was found. = Ei tuloksia haulla '%1'.
1193
Save Data = Tallennustiedosto
1194
Save States = Tilatallennukset
1195
Savedata Manager = Tallennustiedoston hallinta
1196
Showing matches for '%1'. = Näytetään tulokset haulle '%1'.
1197
Size = Koko
1198
1199
[Screen]
1200
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1201
Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems.
1202
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1203
Failed to load state = Tilatallennuksen lataus epäonnistui.
1204
Failed to save state = Tilatallennuksen tallennus epäonnistui.
1205
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
1206
In menu = In menu
1207
Loaded State = Tilatallennus ladattu.
1208
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta toiselle tallennustiedolle.
1209
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta uudelle tallennustiedolle.
1210
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Ladattu. Tallenna pelissä, käynnistä uudelleen ja lataa peli, vähentääksesi virheitä.
1211
LoadStateDoesntExist = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennusta ei ole olemassa!
1212
LoadStateWrongVersion = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennus on vanhemmalle PPSSPP-versiolle!
1213
norewind = Takaisinkelauksen tilatallennuksia ei ole saatavilla.
1214
Playing = Playing
1215
PressESC = Press ESC to open the pause menu.
1216
replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced.
1217
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1218
Saved State = Tilatallennus tallennettu.
1219
saveNewTextures_false = Tekstuurien tallennus oli pois käytöstä.
1220
saveNewTextures_true = Tekstuurit tallennetaan nyt tallennustilaasi.
1221
State load undone = Tilan lataus peruttiin
1222
Untitled PSP game = Nimetön PSP-peli
1223
1224
[Search]
1225
Clear filter = Tyhjennä suodatin
1226
Filter = Suodata
1227
Filtering settings by '%1' = Suodatetaan asetuksia hakusanalla '%1'
1228
Find settings = Etsi asetuksia
1229
No settings matched '%1' = Ei löytynyt asetuksia hakusanalla '%1'
1230
Search term = Hakusana
1231
1232
[Store]
1233
Connection Error = Yhteysvirhe
1234
Install = Asenna
1235
Installed = Jo asennettu
1236
Launch Game = Käynnistä peli
1237
License = License
1238
Loading... = Ladataan...
1239
MB = Mt
1240
Size = Koko
1241
Uninstall = Poista asennus
1242
Website = Website
1243
1244
[SysInfo]
1245
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1246
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1247
%d bytes = %d bytes
1248
%d Hz = %d Hz
1249
(none detected) = (none detected)
1250
3D API = 3D API
1251
ABI = ABI
1252
API Version = API version
1253
Audio Information = Audio information
1254
Board = Board
1255
Build Config = Build config
1256
Build Configuration = Build Configuration
1257
Built by = Built by
1258
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1259
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
1260
Core Context = Core context
1261
Cores = Cores
1262
CPU Extensions = CPU extensions
1263
CPU Information = CPU information
1264
CPU Name = Name
1265
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1266
Debug = Debug
1267
Debugger Present = Debugger present
1268
Depth buffer format = Depth buffer format
1269
Device API version = Device API version
1270
Device Info = Device info
1271
Directories = Directories
1272
Display Color Formats = Display Color Formats
1273
Display Information = Display information
1274
DPI = DPI
1275
Driver bugs = Driver bugs
1276
Driver Version = Driver version
1277
EGL Extensions = EGL extensions
1278
Font cache = Font cache
1279
Frames per buffer = Frames per buffer
1280
GPU Flags = GPU Flags
1281
GPU Information = GPU information
1282
High precision float range = High precision float range
1283
High precision int range = High precision int range
1284
Icon cache = Icon cache
1285
Instance = Instance
1286
JIT available = JIT available
1287
Lang/Region = Lang/Region
1288
Memory Page Size = Memory page size
1289
Native resolution = Native resolution
1290
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1291
OGL Extensions = OGL extensions
1292
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
1293
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
1294
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
1295
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1296
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1297
OS Information = OS information
1298
Pixel resolution = Pixel resolution
1299
PPSSPP build = PPSSPP build
1300
Present modes = Present modes
1301
Refresh rate = Refresh rate
1302
Release = Release
1303
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1304
Sample rate = Sample rate
1305
Screen notch insets = Screen notch insets
1306
Shading Language = Shading language
1307
Storage = Storage
1308
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1309
System Information = Järjestelmän tiedot
1310
System Name = Name
1311
System Version = System version
1312
Threads = Threads
1313
UI resolution = UI resolution
1314
Vendor = Vendor
1315
Vendor (detected) = Vendor (detected)
1316
Version Information = Version information
1317
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
1318
Vulkan Features = Vulkan features
1319
1320
[System]
1321
(broken) = (rikki)
1322
12HR = 12HR
1323
24HR = 24HR
1324
App switching mode = App switching mode
1325
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
1326
Auto = Automaattinen
1327
Auto Load Savestate = Lataa tilatallennus automaattisesti
1328
AVI Dump started. = AVI-tallennus aloitettu.
1329
AVI Dump stopped. = AVI-tallennus lopetettu.
1330
Bouncing icon = Bouncing icon
1331
Cache ISO in RAM = Lataa ISO-tiedosto RAM-muistiin
1332
Change CPU Clock = Muuta emuloidun PSP:n näytönohjaimen kelloa (epävakaa)
1333
Color Saturation = Värisaturaatio
1334
Color Tint = Värin sävy
1335
CPU Core = CPU core
1336
Default tab = Default tab
1337
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1338
Enable plugins = Enable plugins
1339
Error: load undo state is from a different game = Virhe: "kumoa tilatallennuksen" tila on eri pelistä
1340
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1341
Final processed image = Final processed image
1342
Floating symbols = Leijuvat symbolit
1343
Game crashed = Peli kaatui
1344
JIT using IR = JIT using IR
1345
Language = Kieli
1346
Loaded plugin: %1 = Ladattu liitännäinen: %1
1347
Memory Stick folder = Muistikortin kansio
1348
Memory Stick in installed.txt = Tallennuskansio installed.txt-tiedostossa
1349
Memory Stick in My Documents = Tallennuskansio Omat tiedostot -kansiossa
1350
Memory Stick size = Muistikortin koko
1351
Change Nickname = Vaihda nimimerkkiä
1352
ChangingMemstickPath = Pelien tallennukset, tilatallennukset, ja muita tietoja ei kopioida tähän kansioon.\n\nHaluatko vaihtaa muistikortin kansiota?
1353
ChangingMemstickPathInvalid = Tätä polkua ei voitu käyttää muistikortin tietojen tallentamiseen.
1354
Cheats = Huijaukset
1355
Clear Recent = Tyhjennä "Viimeisimmät"
1356
Clear Recent Games List = Poista äskettäin pelattujen luettelo
1357
Clear UI background = Poista käyttöliittymän tausta
1358
Confirmation Button = Vahvistuspainike
1359
Date Format = Päivämäärän muoto
1360
Day Light Saving = Kesäaika
1361
DDMMYYYY = PPKKVVVV
1362
Decrease size = Pienennä kokoa
1363
Developer Tools = Kehittäjätyökalut
1364
Display Extra Info = Näytä lisätiedot
1365
Display Games on a grid = Näytä pelit ruudukossa
1366
Display Homebrew on a grid = Näytä kotitekoiset pelit ruudukossa
1367
Display Recent on a grid = Näytä äskettäin pelatut ruudukossa
1368
Emulation = Emulaatio
1369
Enable Cheats = Ota huijaukset käyttöön
1370
Enable Compatibility Server Reports = Ota yhteensopivat palvelinilmoitukset käyttöön
1371
Failed to load state. Error in the file system. = Tilatallennuksen lataus epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä.
1372
Failed to save state. Error in the file system. = Tilatallennuksen luonti epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä.
1373
Fast (lag on slow storage) = Nopea (viive hidas tallennustilassa)
1374
Fast Memory = Nopea muisti
1375
Force real clock sync (slower, less lag) = Pakota todellinen kellon synkronointi (hidastaa, vähemmän viivettä)
1376
Games list settings = Peliluettelon asetukset
1377
General = Yleiset
1378
Grid icon size = Ruudukon kuvakkeen koko
1379
Help the PPSSPP team = Auta PPSSPP-tiimiä
1380
Host (bugs, less lag) = Isäntä (enemmän virheitä, vähemmän viivettä)
1381
Ignore bad memory accesses = Ohita huonot muistipääsyt
1382
Increase size = Kasvata kokoa
1383
Interpreter = Tulkki
1384
IO timing method = I/O-aikamenetelmä
1385
IR Interpreter = IR-tulkki
1386
Memory Stick Folder = Muistikortin kansio
1387
Memory Stick inserted = Muistikortin asetettu
1388
MHz, 0:default = MHz, 0 = oletus
1389
MMDDYYYY = KKPPVVVV
1390
Moving background = Liikkuva tausta
1391
Newest Save = Uusin tallennus
1392
No animation = Ei animaatiota
1393
Not a PSP game = Ei PSP-peli
1394
Notification screen position = Notification screen position
1395
Off = Pois
1396
Oldest Save = Vanhin tallennus
1397
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1398
Path does not exist! = Polkua ei ole olemassa!
1399
Pause when not focused = Pause when not focused
1400
Plugins = Plugins
1401
PSP Memory Stick = PSP-muistikortti
1402
PSP Model = PSP-malli
1403
PSP Settings = PSP-asetukset
1404
PSP-1000 = PSP-1000
1405
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1406
Raw game image = Raw game image
1407
Recent games = Viimeisimmät pelit
1408
Record Audio = Nauhoita ääntä
1409
Record Display = Nauhoita näyttöä
1410
Recording = Recording
1411
Reset Recording on Save/Load State = Nollaa nauhoitus tallennettaessa/ladattaessa tila
1412
Restore Default Settings = Palauta PPSSPP:n oletusasetukset
1413
RetroAchievements = RetroAchievements
1414
Rewind Snapshot Interval = Pikakelaa tilannevedosten välit (muistisyöppö)
1415
Savestate Slot = Tilatallennuksen lohko
1416
Savestate slot backups = Tallennustilan lohkon varmuuskopiot
1417
Screenshot mode = Screenshot mode
1418
Screenshots as PNG = Tallenna kuvankaappaukset PNG-muodossa
1419
Set Memory Stick folder = Aseta muistikortin kansio
1420
Set UI background... = Aseta käyttöliittymän tausta...
1421
Show ID = Näytä tunniste
1422
Show Memory Stick folder = Näytä muistikortin kansio
1423
Show region flag = Näytä alueen lippu
1424
Simulate UMD delays = Simuloi UMD-viiveet
1425
Simulate UMD slow reading speed = Simuloi UMD:n hidasta lukunopeutta
1426
Slot 1 = Lohko 1
1427
Slot 2 = Lohko 2
1428
Slot 3 = Lohko 3
1429
Slot 4 = Lohko 4
1430
Slot 5 = Lohko 5
1431
Storage full = Tallennustila täynnä
1432
Sustained performance mode = Jatkuva suorituskykytila
1433
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1434
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1435
Theme = Teema
1436
Time Format = Ajan muoto
1437
Transparent UI background = Läpinäkyvä käyttöliittymän tausta
1438
UI = Käyttöliittymä
1439
UI background animation = Käyttöliittymän taustan animaatio
1440
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
1441
undo %c = peruuta %c
1442
USB = USB
1443
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviöttömän videon koodekkia (FFV1)
1444
Use O to confirm = Käytä O-näppäintä vahvistukseen
1445
Use output buffer (with overlay) for recording = Käytä nauhoittamiseen lähtöpuskuria (päällystimen kanssa)
1446
Use system native keyboard = Käytä järjestelmän omaa näppäimistöä
1447
Use X to confirm = Käytä X-näppäintä vahvistukseen
1448
VersionCheck = Tarkista uudet PPSSPP-versiot
1449
WARNING: Android battery save mode is on = VAROITUS: Androidin akun säästötila on käytössä
1450
WARNING: Battery save mode is on = VAROITUS: Akun säästötila on käytössä
1451
Waves = Aallot
1452
YYYYMMDD = VVVVKKPP
1453
1454
[TextureShaders]
1455
Off = Pois
1456
TexMMPX = TexMMPX
1457
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1458
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1459
1460
[Themes]
1461
Alpine = Alpine
1462
Dark = Tumma
1463
Default = Oletus
1464
Slate Forest = Slate Forest
1465
Strawberry = Strawberry
1466
1467
[UI Elements]
1468
%1 button = %1 painike
1469
%1 checkbox = %1 valintaruutu
1470
%1 choice = %1 valinta
1471
%1 heading = %1 otsikko
1472
%1 radio button = %1 valintanappi
1473
%1 text field = %1 tekstikenttä
1474
Choices: = Valinnat:
1475
List: = Lista:
1476
Progress: %1% = Edistyminen: %1 %
1477
Screen representation = Näytön esitys
1478
1479
[VR]
1480
% of native FoV = % of native FoV
1481
6DoF movement = 6DoF-liike (kuusi vapausastetta)
1482
Distance to 2D menus and scenes = Etäisyys 2D-valikkoihin ja kohtauksiin
1483
Distance to 3D scenes when VR disabled = Etäisyys 3D-kohtauksiin, kun VR on poistettu käytöstä
1484
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1485
Enable passthrough = Enable passthrough
1486
Field of view scale = Field of view scale
1487
Force 72Hz update = Pakota 72Hz päivitys
1488
Heads-up display detection = Heads-up-näytön havaitseminen
1489
Heads-up display scale = Heads-up-näytön skaalaus
1490
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuaalinen vaihto tasaisen näytön ja VR:n välillä käyttäen SCREEN-painiketta
1491
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskooppinen näkemys (kokeellinen)
1492
Virtual reality = Virtuaalitodellisuus
1493
VR camera = VR-kamera
1494
VR controllers = VR-ohjaimet
1495
1496