Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/nl_NL.ini
3187 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 loaded.
3
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
4
%1: Attempt started = %1: Attempt started
5
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
6
Account = Account
7
Achievement progress = Achievement progress
8
Achievement sound volume = Achievement sound volume
9
Achievement unlocked = Achievement unlocked
10
Achievements = Achievements
11
Achievements are disabled = Achievements are disabled
12
Achievements enabled = Achievements enabled
13
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
15
Almost completed achievements = Almost completed achievements
16
Around me = Around me
17
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
18
Challenge indicator = Challenge indicator
19
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
20
Customize = Customize
21
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
22
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
23
Encore Mode = Encore Mode
24
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
25
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
26
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
27
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
28
Hardcore Mode = Hardcore Mode
29
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
30
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
31
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
32
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
33
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
34
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
35
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
36
Leaderboards = Leaderboards
37
Links = Links
38
Locked achievements = Locked achievements
39
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
40
Mastered %1 = Mastered %1
41
Notifications = Notifications
42
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
43
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
44
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
45
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
46
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
47
RetroAchievements website = RetroAchievements website
48
Rich Presence = Rich Presence
49
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
50
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
51
Sound Effects = Sound Effects
52
Statistics = Statistics
53
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
54
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
55
Test Mode = Test Mode
56
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
57
This game has no achievements = This game has no achievements
58
Top players = Top players
59
Unlocked achievements = Unlocked achievements
60
Unofficial achievements = Unofficial achievements
61
Unsupported achievements = Unsupported achievements
62
63
[Audio]
64
Alternate speed volume = Alternate speed volume
65
Audio backend = Audiobackend (vereist herstart)
66
Audio Error = Audio Error
67
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
68
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager)
69
Auto = Automatisch
70
Buffer size = Buffer size
71
Device = Device
72
Disabled = Disabled
73
Enable Sound = Geluid inschakelen
74
Game preview volume = Game preview volume
75
Game volume = Globaal volume
76
Microphone = Microphone
77
Microphone Device = Microphone device
78
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
79
Mute = Mute
80
Respect silent mode = Respect silent mode
81
Reverb volume = Reverb volume
82
UI sound = UI sound
83
UI volume = UI volume
84
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
85
86
[Controls]
87
Analog Binding = Analog Binding
88
Analog Limiter = Analooglimiet
89
Analog Settings = Analog Settings
90
Analog Stick = Analoge stick
91
Analog Style = Analog Style
92
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
93
AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt
94
Auto = Automatisch
95
Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren
96
Auto-hide buttons after delay = Toetsen verbergen na seconden
97
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
98
Binds = Binds
99
Button Binding = Button Binding
100
Button Opacity = Toetsdekking
101
Button style = Toetsstijl
102
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
103
Calibrate = Kalibreren
104
Calibrated = Calibrated
105
Calibration = Kalibreren
106
Circular deadzone = Circular deadzone
107
Circular stick input = Circular stick input
108
Classic = Klassiek
109
Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten
110
Control Mapping = Besturing toewijzen
111
Custom Key Setting = Custom Key Setting
112
Customize = Customize
113
Customize Touch Controls = Indeling aanraakbesturing bewerken...
114
D-PAD = Richtingstoetsen
115
Deadzone radius = Straal dode zone
116
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen)
117
Disable diagonal input = Disable diagonal input
118
Double tap = Double tap
119
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
120
Enable gesture control = Enable gesture control
121
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
122
frames = frames
123
Gesture = Gesture
124
Gesture mapping = Gesture mapping
125
Glowing borders = Glowing borders
126
HapticFeedback = Trillen inschakelen
127
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
128
Icon = Icon
129
Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust
130
Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen
131
Invert Axes = Assen omkeren
132
Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren
133
Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren
134
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
135
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
136
Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord
137
L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen
138
Landscape = Landschap
139
Landscape Auto = Landscape auto
140
Landscape Reversed = Omgekeerd landschap
141
Low end radius = Low end radius
142
Mouse = Muisinstellingen
143
Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid
144
Mouse smoothing = Muissmoothing
145
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
146
MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken.
147
None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld)
148
Off = Uit
149
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
150
Portrait = Portret
151
Portrait Reversed = Omgekeerd portret
152
PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen
153
Rapid fire interval = Rapid fire interval
154
Raw input = Raw input
155
Repeat mode = Repeat mode
156
Reset to defaults = Reset to defaults
157
Screen Rotation = Schermrotatie
158
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
159
Sensitivity = Gevoeligheid
160
Shape = Shape
161
Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven
162
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
163
Swipe = Swipe
164
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
165
Swipe smoothing = Swipe smoothing
166
Thin borders = Dunne randen
167
Tilt control setup = Kantelen personaliseren...
168
Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen
169
Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as
170
Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as
171
To Calibrate = Houd het apparaat in de gewenste hoek en druk op "Kalibreren".
172
Toggle mode = Toggle mode
173
Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing
174
Use custom right analog = Use custom right analog
175
Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken
176
Visibility = Indeling
177
Visible = Visible
178
X = X
179
Y = Y
180
181
[CwCheats]
182
Cheats = Cheats
183
Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken
184
Import Cheats = Importeren van cheat.db
185
Import from %s = Importeren van %s
186
Refresh interval = Vernieuwingsfrequentie
187
188
[DesktopUI]
189
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
190
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
191
#Font = Trebuchet MS
192
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
193
Auto = &Automatisch
194
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
195
Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP)
196
Bicubic = &Bicubisch
197
Break = Break
198
Break on Load = Break on load
199
Buy Gold = Gold &kopen
200
Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen...
201
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
202
Debugging = &Fouten opsporen
203
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
204
Direct3D9 = &Direct3D9
205
Direct3D11 = Direct3D &11
206
Disassembly = &Demonteren...
207
Discord = Discord
208
Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen...
209
Display Rotation = Schermrotatie
210
Emulation = &Emulatie
211
Enable Cheats = &Cheats inschakelen
212
Enable Sound = &Geluid inschakelen
213
Exit = &Afsluiten
214
Extract File... = B&estand uitpakken...
215
File = &Bestand
216
Frame Skipping = &Frames overslaan
217
Frame Skipping Type = Frame skipping type
218
Fullscreen = &Volledig scherm
219
Game Settings = &Game-instellingen
220
GE Debugger... = GE-&foutopspoorder...
221
GitHub = Git&Hub
222
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
223
Help = &Help
224
Hybrid = &Hybride
225
Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch
226
Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren
227
Ignore Windows Key = Windows-toets negeren
228
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
229
Landscape = Landschap
230
Landscape reversed = Omgekeerd landschap
231
Language... = Taa&l...
232
Linear = &Lineair
233
Load = &Laden...
234
Load .sym File... = .sym-bestand l&aden...
235
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
236
Load State = Saves&tate laden
237
Load State File... = Savestate &laden...
238
Log Console = Logboek&console
239
Memory View... = &Geheugenweergave...
240
More Settings... = &Meer instellingen...
241
Nearest = &Naaste buur
242
Pause when not focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
243
Recent = &Recent
244
Restart Graphics = Restart Graphics
245
Save frame dump = Save frame d&ump
246
Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
247
Off = &Uit
248
Open Chat = Open Chat
249
Open Directory... = &Map openen...
250
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME...
251
Open Memory Stick = M&emory stick openen
252
Open New Instance = Open new instance
253
OpenGL = &OpenGL
254
Pause = &Pauzeren
255
Portrait = Portret
256
Portrait reversed = Omgekeerd portret
257
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
258
Record = Opnemen
259
Record Audio = Audio opnemen
260
Record Display = Scherm opnemen
261
Rendering Mode = W&eergavemodus
262
Rendering Resolution = &Te renderen resolutie
263
Reset = &Opnieuw opstarten
264
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
265
Run = &Uitvoeren
266
Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan...
267
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
268
Save State = Savest&ate opslaan
269
Save State File... = Savestate &opslaan...
270
Savestate Slot = &Savestatesleuf
271
Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter
272
Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen
273
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
274
Skip Number of Frames = Skip number of frames
275
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
276
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
277
Stop = &Stoppen
278
Switch UMD = UMD verwisselen
279
Take Screenshot = &Screenshot nemen
280
Texture Filtering = &Texturefilter
281
Texture Scaling = Te&xtures schalen
282
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
283
Use output buffer for video = Use output buffer for video
284
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
285
Vulkan = Vulkan
286
Window Size = Venster&grootte
287
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
288
xBRZ = &xBRZ
289
290
[Developer]
291
Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan)
292
Allow remote debugger = Allow remote debugger
293
Backspace = Backspace
294
Block address = Blokadres
295
By Address = Op adres
296
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
297
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
298
Create frame dump = Create frame dump
299
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen
300
Current = Huidige
301
Debug overlay = Debug overlay
302
Debug stats = Debug stats
303
Debugger = Debugger
304
Dev Tools = Ontwikkelingstools
305
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
306
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
307
Display refresh rate = Display refresh rate
308
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
309
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
310
Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten
311
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
312
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
313
Enable Logging = Foutlogboek inschakelen
314
Enable shader cache = Enable shader cache
315
Enter address = Adres invoeren
316
Fast = Fast
317
Fast-forward mode = Versnellen
318
FPU = FPU
319
Fragment = Fragment
320
Frame timing = Frame timing
321
Framedump tests = Framedump tests
322
Frame Profiler = Frameanalyse
323
GPI switch %1 = GPI switch %1
324
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
325
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
326
GPU Driver Test = GPU driver test
327
GPU log profiler = GPU log profiler
328
GPU Profile = GPU profile
329
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
330
Jit Compare = Jit vergelijken
331
JIT debug tools = JIT debug tools
332
Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen
333
Log Level = Logniveau
334
Log to file = Log to file
335
Log View = Logboekoverzicht
336
Logging Channels = Logboekkanalen
337
Medium = Medium
338
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
339
Next = Volgende
340
No block = Geen blok
341
Off = Off
342
Prev = Vorige
343
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
344
Random = Willekeurig
345
Replace textures = Textures vervangen
346
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
347
Reset = Reset
348
Reset limited logging = Reset limited logging
349
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen.
350
RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP?
351
Resume = Resume
352
Save new textures = Nieuwe textures opslaan
353
Shader Viewer = Shader weergeven
354
Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven
355
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
356
Slow (smooth) = Slow (smooth)
357
Stats = Statistieken
358
System Information = Systeeminformatie
359
Texture ini file created = Texture ini file created
360
Texture Replacement = Texturevervanging
361
Audio Debug = Foutopsporing voor audio
362
Control Debug = Control Debug
363
Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen
364
Touchscreen Test = Touchscreen test
365
Ubershaders = Ubershaders
366
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
367
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
368
Vertex = Vertex
369
VFPU = VFPU
370
371
[Dialog]
372
%d hours = %d hours
373
%d minutes = %d minutes
374
%d ms = %d ms
375
%d seconds = %d seconds
376
* PSP res = * PSP-resolutie
377
Active = Active
378
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
379
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
380
Back = Terug
381
Bottom Center = Bottom center
382
Bottom Left = Bottom left
383
Bottom Right = Bottom right
384
Cancel = Annuleren
385
Center = Centreren
386
Center Left = Center left
387
Center Right = Center right
388
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
389
Channel: = Channel:
390
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren
391
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
392
Confirm Save = Wilt u deze data opslaan?
393
ConfirmLoad = Wilt u deze data laden?
394
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
395
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
396
ConnectionName = Connection name
397
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
398
Copy to clipboard = Copy to clipboard
399
Corrupted Data = Corrupted data
400
Delete = Wissen
401
Delete all = Alles wissen
402
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
403
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
404
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen?
405
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
406
DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen?
407
DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen.
408
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
409
Details = Details
410
Disable All = Alles uitschakelen
411
Disabled = Disabled
412
Dismiss = Annuleren
413
Done! = Done!
414
Download = Downloaden
415
Dumps = Dumps
416
Edit = Edit
417
Enable All = Alles inschakelen
418
Enabled = Enabled
419
Enter = Bevestigen
420
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
421
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
422
Filter = Filter
423
Finish = Voltooien
424
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
425
GoldOverview1 = Koop PPSSPP Gold om het PPSSPP-project te ondersteunen.\nJe krijgt ook een glanzend pictogram om mee te pronken!
426
GoldOverview2 = Dankzij jouw steun kan het werk aan PPSSPP worden voortgezet.\nDank je!
427
GoldThankYou = Bedankt voor je steun aan het PPSSPP-project!
428
Grid = Grid
429
Inactive = Inactief
430
Installing... = Installing...
431
InternalError = An internal error has occurred.
432
Links = Links
433
Load = Laden
434
Load completed = Het laden is voltooid.
435
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
436
LoadingFailed = Kan de data niet laden.
437
Log in = Log in
438
Log out = Log out
439
Logged in! = Logged in!
440
Logging in... = Logging in...
441
More info = Meer info
442
Move = Slepen
443
Move Down = Move Down
444
Move to trash = Move to trash
445
Move Up = Move Up
446
Network Connection = Netwerkverbinding
447
NEW DATA = NIEUWE DATA
448
No = Nee
449
None = None
450
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
451
OK = OK
452
Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd
453
Options = Opties
454
Password = Password
455
Remove = Remove
456
Reset = Herstellen
457
Resize = Schalen
458
Restart = Restart
459
Restore purchase = Aankoop herstellen
460
Retry = Opnieuw
461
Save = Opslaan
462
Save completed = Het opslaan is voltooid.
463
Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld.
464
SavingFailed = Kan de data niet opslaan.
465
Search = Search
466
seconds, 0:off = seconds, 0 = uit
467
Select = Selecteren
468
Settings = Settings
469
Shift = Shift
470
Show in folder = Weergeven in map
471
Skip = Skip
472
Snap = Snap
473
Space = Spatie
474
SSID = SSID
475
Submit = Verzenden
476
Supported = Ondersteund
477
There is no data = Er zijn geen data.
478
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
479
Toggle All = Alles schakelen
480
Toggle List = Toggle list
481
Top Center = Top center
482
Top Left = Top left
483
Top Right = Top right
484
Unsupported = Niet ondersteund
485
Username = Username
486
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies.
487
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware.
488
Yes = Ja
489
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
490
Zoom = Vergroten
491
492
[Error]
493
7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR).
494
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
495
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
496
Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan.
497
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
498
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
499
D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout
500
D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
501
D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9?
502
Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data.
503
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
504
Error loading file = Kan de game niet laden.
505
Error reading file = Kan het bestand niet lezen.
506
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
507
Failed to load executable: = Failed to load executable:
508
File corrupt = File corrupt
509
File not found: %1 = File not found: %1
510
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
511
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
512
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
513
GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
514
GenericGraphicsError = Grafische fout
515
GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht:
516
GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
517
InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n
518
Just a directory. = Gewoon een map.
519
Missing key = Missing key
520
MsgErrorCode = Error code:
521
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
522
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
523
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
524
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
525
No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd.
526
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
527
OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout
528
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
529
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
530
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
531
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates.
532
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
533
PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games.
534
RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
535
RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
536
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam
537
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen
538
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen.
539
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
540
The file is not a valid zip file = Kan het bestand niet lezen.
541
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
542
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
543
Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol.
544
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
545
Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol.
546
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
547
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
548
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
549
ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
550
ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
551
552
[Game]
553
Asia = Azië
554
Calculate CRC = Calculate CRC
555
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
556
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
557
Create Game Config = Gameopties aanmaken
558
Create Shortcut = Snelkoppeling maken
559
Delete Game = Game wissen
560
Delete Game Config = Gameopties wissen
561
Delete Save Data = Savedata wissen
562
Europe = Europa
563
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
564
Game = Game
565
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
566
Game Settings = Game-instellingen
567
Homebrew = Homebrew
568
Hong Kong = Hong Kong
569
InstallData = Data installeren
570
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
571
Japan = Japan
572
Korea = Korea
573
MB = MB
574
One moment please... = Een ogenblik geduld...
575
Play = Spelen
576
Remove From Recent = Wissen uit "Recent"
577
SaveData = Opgeslagen data
578
Setting Background = Achtergrondinstelling
579
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
580
Uncompressed = Uncompressed
581
USA = VS
582
Use UI background = UI-achtergrond gebruiken
583
584
[Graphics]
585
% of the void = % of the void
586
% of viewport = % of viewport
587
%, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt
588
(supersampling) = (supersampling)
589
(upscaling) = (upscaling)
590
1x PSP = 1× PSP
591
2x = 2×
592
2x PSP = 2× PSP
593
3x = 3×
594
3x PSP = 3× PSP
595
4x = 4×
596
4x PSP = 4x PSP (1080p)
597
5x = 5×
598
5x PSP = 5× PSP
599
6x PSP = 6× PSP
600
7x PSP = 7× PSP
601
8x = 8×
602
8x PSP = 8x PSP (4K)
603
9x PSP = 9× PSP
604
10x PSP = 10× PSP
605
16x = 16×
606
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
607
Aggressive = Agressief
608
Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt)
609
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
610
Always on = Always on
611
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
612
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
613
Aspect Ratio = Aspect Ratio
614
Auto (default) = Automatisch
615
Auto = Automatisch
616
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
617
Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan
618
Auto Max Quality = Auto Max Quality
619
Auto Scaling = Automatisch schalen
620
Backend = Backend
621
Balanced = Gebalanceerd
622
Bicubic = Bicubisch
623
Both = Beide
624
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
625
BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus".
626
Camera = Camera
627
Camera Device = Camera device
628
Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster)
629
Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte)
630
Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte)
631
Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR
632
Cheats = Cheats
633
Copy to texture = Copy to texture
634
CPU texture upscaler (slow) = Upscaletype (CPU)
635
Current GPU driver = Current GPU driver
636
Debugging = Fouten opsporen
637
Default GPU driver = Default GPU driver
638
DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid.
639
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
640
Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures
641
Device = Device
642
Direct3D 9 = Direct3D 9
643
Direct3D 11 = Direct3D 11
644
Disable culling = Disable culling
645
Disabled = Disabled
646
Display layout & effects = Schermweergave bewerken
647
Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware)
648
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
649
Drivers = Drivers
650
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
651
FPS = FPS
652
Frame Rate Control = Framerateinstellingen
653
Frame Skipping = Frames overslaan
654
Frame Skipping Type = Frame skipping type
655
FullScreen = Volledig scherm
656
Geometry shader culling = Geometry shader culling
657
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
658
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
659
Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken)
660
Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling
661
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
662
hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software
663
HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit
664
High = Hoog
665
Hybrid = Hybride
666
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
667
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
668
Install custom driver... = Install custom driver...
669
Integer scale factor = Integer scale factor
670
Internal Resolution = Interne resolutie
671
Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller)
672
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
673
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
674
Linear = Lineair
675
Low = Laag
676
LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves
677
LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves
678
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten)
679
Manual Scaling = Handmatig schalen
680
Medium = Normaal
681
Mirror camera image = Mirror camera image
682
Mode = Modus
683
Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren.
684
Native device resolution = Apparaatresolutie
685
Nearest = Naaste buur
686
No (default) = No (default)
687
No buffer = No buffer
688
Render all frames = Render all frames
689
Same as Rendering resolution = Auto (renderresolutie)
690
Show Battery % = Show Battery %
691
Show Speed = Show Speed
692
Skip = Skip
693
Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
694
None = Geen
695
Number of Frames = Number of frames
696
Off = Uit
697
OpenGL = OpenGL
698
Overlay Information = Informatie op het scherm
699
Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken
700
Percent of FPS = Percent of FPS
701
Performance = Prestaties
702
Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders
703
Recreate Activity = Recreate activity
704
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
705
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
706
Rendering Mode = Weergavemodus
707
Rendering Resolution = Renderresolutie
708
RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd
709
Rotation = Rotatie
710
Safe = Veilig
711
Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter
712
Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven
713
Show FPS Counter = FPS-teller weergeven
714
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
715
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
716
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
717
Software Skinning = Skinning via software
718
SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager
719
Speed = Snelheid
720
Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken)
721
Stereo display shader = Stereo display shader
722
Stereo rendering = Stereo rendering
723
Stretch = Uitrekken
724
Texture Filter = Texturefilter
725
Texture Filtering = Texturefilter
726
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
727
Texture upscaling = Textures schalen
728
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
729
Unlimited = Onbeperkt
730
Up to 1 = Up to 1
731
Up to 2 = Up to 2
732
Upscale Level = Upscaleniveau
733
UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen
734
Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken
735
VSync = Verticale synchronisatie
736
Vulkan = Vulkan
737
Window Size = Venstergrootte
738
xBRZ = xBRZ
739
740
[InstallZip]
741
Data to import = Data to import
742
Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen
743
Existing data = Existing data
744
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
745
Install = Installeren
746
Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand?
747
Install in folder = Install in folder
748
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
749
Installation failed = Installation failed
750
Installed! = Installatie voltooid!
751
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
752
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
753
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
754
755
[KeyMapping]
756
Allow combo mappings = Allow combo mappings
757
Autoconfigure = Autoconfiguratie
758
Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren
759
Bind All = Bind All
760
Clear All = Alles legen
761
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
762
Control modifiers = Control modifiers
763
Default All = Herstellen
764
Emulator controls = Emulator controls
765
Extended PSP controls = Extended PSP controls
766
Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor
767
Map Key = Toets indelen
768
Map Mouse = Muis indelen
769
Replace = Replace
770
Show PSP = Show PSP
771
Standard PSP controls = Standard PSP controls
772
Strict combo input order = Strict combo input order
773
You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren.
774
775
[MainMenu]
776
Browse = Bladeren...
777
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
778
Choose folder = Choose folder
779
Credits = Credits
780
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
781
Exit = Afsluiten
782
Game Settings = Instellingen
783
Games = Games
784
Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte
785
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
786
How to get games = Hoe kom ik aan games?
787
How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's?
788
Load = Laden...
789
Loading... = Loading...
790
PinPath = Vastmaken
791
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan
792
Recent = Recent
793
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
794
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
795
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
796
UnpinPath = Losmaken
797
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
798
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
799
800
[MainSettings]
801
Audio = Geluid
802
Controls = Besturing
803
Graphics = Beeld
804
Networking = Netwerk
805
Search = Search
806
System = Systeem
807
Tools = Hulpmiddelen
808
809
[MappableControls]
810
Alt speed 1 = Alt speed 1
811
Alt speed 2 = Alt speed 2
812
An.Down = Stick beneden
813
An.Left = Stick links
814
An.Right = Stick rechts
815
An.Up = Stick boven
816
Analog limiter = Analooglimiet
817
Analog speed = Analog speed
818
Analog Stick = Analoge stick
819
Audio/Video Recording = Audio/video opnemen
820
AxisSwap = Assen wisselen
821
Circle = Cirkel
822
Cross = Kruis
823
Custom %d = Custom %d
824
D-pad down = D-pad down
825
D-pad left = D-pad left
826
D-pad right = D-pad right
827
D-pad up = D-pad up
828
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
829
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
830
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
831
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
832
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
833
Display Landscape = Display Landscape
834
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
835
Display Portrait = Display Portrait
836
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
837
Double tap button = Double tap button
838
Down = Beneden
839
Dpad = Richtingstoetsen
840
Exit App = Exit App
841
Frame Advance = Frame doorspoelen
842
Hold = Ingedrukt
843
Home = Home
844
L = L
845
Left = Links
846
Load State = State laden
847
Mute toggle = Mute toggle
848
Next Slot = Volgende sleuf
849
None = None
850
Note = Muzieknoot
851
OpenChat = Open chat
852
Pause (no menu) = Pauzeren
853
Pause = Pauzeren
854
Previous Slot = Previous Slot
855
R = R
856
RapidFire = Snelvuur
857
Record = Record
858
Remote hold = Vasthouden op afstand
859
Reset = Opnieuw opstarten
860
Rewind = Terugspoelen
861
Right = Rechts
862
Right Analog Stick = Right Analog Stick
863
RightAn.Down = StickR beneden
864
RightAn.Left = StickR links
865
RightAn.Right = StickR rechts
866
RightAn.Up = StickR boven
867
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
868
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
869
Save State = State opslaan
870
Screen = Scherm
871
Screenshot = Screenshot
872
Select = Select
873
SpeedToggle = Turboschakelaar
874
Square = Vierkant
875
Start = Start
876
Swipe Down = Swipe Down
877
Swipe Left = Swipe Left
878
Swipe Right = Swipe Right
879
Swipe Up = Swipe Up
880
tap to customize = tap to customize
881
Texture Dumping = Texture dumping
882
Texture Replacement = Texture replacement
883
Toggle Debugger = Toggle Debugger
884
Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen
885
Toggle mode = Toggle mode
886
Toggle mouse input = Toggle mouse input
887
Toggle touch controls = Toggle touch controls
888
Toggle WLAN = Toggle WLAN
889
Triangle = Driehoek
890
Fast-forward = Versnellen
891
Up = Boven
892
Vol + = Vol +
893
Vol - = Vol -
894
Wlan = WLAN
895
896
[MemStick]
897
Already contains PSP data = Already contains PSP data
898
Cancelled - try again = Cancelled - try again
899
Checking... = Checking...
900
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
901
Current = Current
902
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
903
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
904
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
905
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
906
Deleting... = Deleting...
907
EasyUSBAccess = Easy USB access
908
Failed to move some files! = Failed to move some files!
909
Failed to save config = Failed to save config
910
Free space = Free space
911
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
912
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
913
Move Data = Move Data
914
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
915
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
916
No data will be changed = No data will be changed
917
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
918
Skip for now = Skip for now
919
Starting move... = Starting move...
920
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
921
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
922
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
923
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
924
Use App Private Data = Use App Private Data
925
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
926
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
927
WhatsThis = What's this?
928
929
[Networking]
930
AdHoc server = Ad hoc server
931
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
932
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
933
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
934
Auto = Auto
935
Autoconfigure = Autoconfigure
936
Change Mac Address = MAC-adres wijzigen
937
Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances)
938
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
939
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
940
Chat = Chat
941
Chat Button Position = Chat button position
942
Chat Here = Chat here
943
Chat message = Chat message
944
Chat Screen Position = Chat screen position
945
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
946
DNS Error Resolving = DNS error resolving
947
DNS server = DNS server
948
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen
949
Enable network chat = Enable network chat
950
Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen
951
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
952
EnableQuickChat = Enable quick chat
953
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
954
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
955
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
956
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
957
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
958
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
959
Error = Error
960
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
961
Failed to Bind Port = Failed to bind port
962
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
963
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
964
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
965
Hostname = Hostname
966
Infrastructure = Infrastructure
967
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
968
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
969
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
970
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
971
Network connected = Network connected
972
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
973
Network initialized = Netwerk geïnitialiseerd
974
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
975
Please change your Port Offset = Please change your port offset
976
Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit)
977
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
978
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
979
Quick Chat 1 = Quick chat 1
980
Quick Chat 2 = Quick chat 2
981
Quick Chat 3 = Quick chat 3
982
Quick Chat 4 = Quick chat 4
983
Quick Chat 5 = Quick chat 5
984
QuickChat = Quick chat
985
Randomize = Randomize
986
Send = Send
987
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
988
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
989
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
990
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
991
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
992
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
993
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
994
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
995
Validating address... = Validating address...
996
WLAN Channel = WLAN channel
997
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
998
999
[PSPSettings]
1000
Auto = Auto
1001
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
1002
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
1003
Dutch = Dutch
1004
English = English
1005
French = French
1006
Game language = Game language
1007
German = German
1008
Italian = Italian
1009
Japanese = Japanese
1010
Korean = Korean
1011
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
1012
Portuguese = Portuguese
1013
Russian = Russian
1014
Spanish = Spanish
1015
1016
[Pause]
1017
Cheats = Cheats
1018
Continue = Doorgaan
1019
Create Game Config = Gameopties aanmaken
1020
Delete Game Config = Gameopties wissen
1021
Exit to menu = Afsluiten naar menu
1022
Game Settings = Game-instellingen
1023
Load State = State laden
1024
Rewind = Terugspoelen
1025
Save State = State opslaan
1026
Settings = Instellingen
1027
Switch UMD = UMD verwisselen
1028
Undo last load = Undo last load
1029
Undo last save = Undo last save
1030
1031
[PostShaders]
1032
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
1033
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
1034
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
1035
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
1036
AAColor = AA-kleur
1037
Amount = Amount
1038
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
1039
Aspect = Aspect
1040
Black border = Black border
1041
Bloom = Bloeieffect
1042
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
1043
Brightness = Brightness
1044
Cartoon = Cartoon
1045
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
1046
ColorCorrection = Color correction
1047
ColorPreservation = Color preservation
1048
Contrast = Contrast
1049
CRT = CRT-scanlijnen
1050
FakeReflections = FakeReflections
1051
FXAA = FXAA-antialiasing
1052
Gamma = Gamma
1053
GreenLevel = Green level
1054
Intensity = Intensity
1055
LCDPersistence = LCD Persistence
1056
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
1057
Natural = Natuurlijke kleuren
1058
NaturalA = Natural Colors (no blur)
1059
Off = Uit
1060
Power = Power
1061
PSPColor = PSP color
1062
RedBlue = Red/Blue glasses
1063
Saturation = Saturation
1064
Scanlines = Scanlijnen (CRT)
1065
Sharp Bilinear Upscaler = Sharp Bilinear Upscaler
1066
Sharpen = Verscherpen
1067
SideBySide = Side by side (SBS)
1068
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1069
Strength = Strength
1070
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1071
TexMMPX = MMPX
1072
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1073
UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler
1074
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1075
Vignette = Vignet
1076
1077
[PSPCredits]
1078
all the forum mods = all the forum mods
1079
build server = build server
1080
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment:
1081
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1082
contributors = Bijdragers:
1083
created = Ontwikkeld door
1084
Discord = Discord
1085
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
1086
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die
1087
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
1088
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem.
1089
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
1090
iOS builds = iOS builds
1091
license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie
1092
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
1093
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
1094
Privacy Policy = Privacy policy
1095
Share PPSSPP = PPSSPP delen
1096
specialthanks = Speciale dank aan:
1097
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1098
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1099
testing = testing
1100
this translation by = Nederlandse vertaling door:
1101
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
1102
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
1103
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1104
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1105
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1106
translators1 = GuardianSoul
1107
translators2 =
1108
translators3 =
1109
translators4 =
1110
translators5 =
1111
translators6 =
1112
website = Bezoek de website:
1113
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
1114
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
1115
1116
[RemoteISO]
1117
Browse Games = Games bladeren...
1118
Choose directory = Choose directory
1119
Connect = Connect
1120
Currently sharing = Currently sharing
1121
Files to share = Files to share
1122
Local Server Port = Lokale serverpoort
1123
Looking for peers... = Looking for peers...
1124
Manual Mode Client = Handmatige modus client
1125
Not currently sharing = Not currently sharing
1126
Recent games = Recent games
1127
Remote disc streaming = Externe schijf streamen
1128
Remote Port = Externe poort
1129
Remote Server = Externe server
1130
Remote Subdirectory = Externe submap
1131
RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld
1132
RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden...
1133
RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat
1134
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
1135
RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
1136
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
1137
Settings = Instellingen
1138
Share Games (Server) = Games delen (server)
1139
Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart
1140
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
1141
Stop Sharing = Stoppen met delen
1142
Stopping.. = Stoppen...
1143
1144
[Reporting]
1145
Bad = Slecht
1146
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
1147
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1148
FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend.
1149
FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten!
1150
FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn.
1151
FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom
1152
FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen
1153
FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend.
1154
FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken.
1155
FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback!
1156
Gameplay = Gameplay
1157
Graphics = Graphics
1158
Great = Goed
1159
In-game = In-game
1160
In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen
1161
Menu/Intro = Menu/intro
1162
Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen
1163
Nothing = Niets
1164
Nothing Description = Werkt totaal niet
1165
OK = Matig
1166
Open Browser = Browser openen
1167
Overall = Algemeen
1168
Perfect = Perfect
1169
Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig!
1170
Plays = Speelt af
1171
Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches
1172
ReportButton = Feedback verzenden
1173
Show disc CRC = Show disc CRC
1174
Speed = Snelheid
1175
Submit Feedback = Feedback verzenden
1176
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
1177
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
1178
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
1179
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
1180
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
1181
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
1182
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
1183
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
1184
Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd?
1185
View Feedback = Alle feedback bekijken
1186
1187
[Savedata]
1188
Date = Date
1189
Filename = Filename
1190
No screenshot = Geen screenshot
1191
None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat.
1192
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
1193
Save Data = Savedata
1194
Save States = Savestates
1195
Savedata Manager = Beheerder voor savedata
1196
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
1197
Size = Size
1198
1199
[Screen]
1200
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
1201
Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
1202
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1203
Failed to load state = Kon de savestate niet laden
1204
Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan
1205
GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
1206
In menu = In menu
1207
Loaded State = Savestate geladen
1208
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
1209
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
1210
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
1211
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet!
1212
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP!
1213
norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen.
1214
Playing = Playing
1215
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
1216
replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced.
1217
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
1218
Saved State = Savestate opgeslagen
1219
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
1220
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
1221
State load undone = State load undone
1222
Untitled PSP game = Untitled PSP game
1223
1224
[Search]
1225
Clear filter = Clear filter
1226
Filter = Filter
1227
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
1228
Find settings = Find settings
1229
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
1230
Search term = Search term
1231
1232
[Store]
1233
Connection Error = Verbindingsfout
1234
Install = Installeren
1235
Installed = Al geïnstalleerd
1236
Launch Game = Game starten
1237
License = License
1238
Loading... = Laden
1239
MB = MB
1240
Size = Grootte
1241
Uninstall = Deïnstalleren
1242
Website = Website
1243
1244
[SysInfo]
1245
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1246
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1247
%d bytes = %d bytes
1248
%d Hz = %d Hz
1249
(none detected) = (niets gedetecteerd)
1250
3D API = 3D-API
1251
ABI = ABI
1252
API Version = API-versie
1253
Audio Information = Audioinformatie
1254
Board = Board
1255
Build Config = Bouw
1256
Build Configuration = Bouwconfiguratie
1257
Built by = Gebouwd door
1258
Compressed texture formats = Compressed texture formats
1259
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
1260
Core Context = Corecontext
1261
Cores = Cores
1262
CPU Extensions = CPU-extensies
1263
CPU Information = CPU-informatie
1264
CPU Name = Naam
1265
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1266
Debug = Fouten opsporen
1267
Debugger Present = Foutopsporing aanwezig
1268
Depth buffer format = Depth buffer format
1269
Device API version = Device API version
1270
Device Info = Apparaatinformatie
1271
Directories = Directories
1272
Display Color Formats = Display Color Formats
1273
Display Information = Beeldscherminformatie
1274
DPI = DPI
1275
Driver bugs = Driver bugs
1276
Driver Version = Driverversie
1277
EGL Extensions = EGL-extensies
1278
Font cache = Font cache
1279
Frames per buffer = Frames per buffer
1280
GPU Flags = GPU Flags
1281
GPU Information = GPU-informatie
1282
High precision float range = High precision float range
1283
High precision int range = High precision int range
1284
Icon cache = Icon cache
1285
Instance = Instance
1286
JIT available = JIT available
1287
Lang/Region = Taal/regio
1288
Memory Page Size = Grootte geheugenpagina
1289
Native resolution = Oorspronkelijke resolutie
1290
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
1291
OGL Extensions = OGL-extensies
1292
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies
1293
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies
1294
OpenGL Extensions = OpenGL-extensies
1295
Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer
1296
Optimal sample rate = Optimale samplerate
1297
OS Information = OS-informatie
1298
Pixel resolution = Pixel resolution
1299
PPSSPP build = PPSSPP build
1300
Present modes = Present modes
1301
Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie
1302
Release = Release
1303
RW/RX exclusive = RW/RX-excusief
1304
Sample rate = Samplerate
1305
Screen notch insets = Screen notch insets
1306
Shading Language = Shadingtaal
1307
Storage = Storage
1308
Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus
1309
System Information = Systeeminformatie
1310
System Name = Naam
1311
System Version = System version
1312
Threads = Threads
1313
UI resolution = UI resolution
1314
Vendor = Verkoper
1315
Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd)
1316
Version Information = Versie-informatie
1317
Vulkan Extensions = Vulkan-extensies
1318
Vulkan Features = Vulkan-functies
1319
1320
[System]
1321
(broken) = (defect)
1322
12HR = 12-uursweergave
1323
24HR = 24-uursweergave
1324
App switching mode = App switching mode
1325
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
1326
Auto = Auto
1327
Auto Load Savestate = Auto load savestate
1328
AVI Dump started. = AVI-dump gestart
1329
AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt
1330
Bouncing icon = Bouncing icon
1331
Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren
1332
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel)
1333
Color Saturation = Color Saturation
1334
Color Tint = Color Tint
1335
CPU Core = CPU-core
1336
Default tab = Default tab
1337
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
1338
Enable plugins = Enable plugins
1339
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
1340
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
1341
Final processed image = Final processed image
1342
Floating symbols = Floating symbols
1343
Game crashed = Game crashed
1344
JIT using IR = JIT using IR
1345
Language = Taal
1346
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1347
Memory Stick folder = Memory Stick folder
1348
Memory Stick in installed.txt = Opslagpad in installed.txt
1349
Memory Stick in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten
1350
Memory Stick size = Memory Stick size
1351
Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen
1352
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
1353
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
1354
Cheats = Cheats
1355
Clear Recent = Clear "Recent"
1356
Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen
1357
Clear UI background = UI-achtergrond legen
1358
Confirmation Button = Bevestigingstoets
1359
Date Format = Datumweergave
1360
Day Light Saving = Zomertijd
1361
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
1362
Decrease size = Decrease size
1363
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
1364
Display Extra Info = Display extra info
1365
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
1366
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
1367
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
1368
Emulation = Emulatie
1369
Enable Cheats = Cheats inschakelen
1370
Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen
1371
Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem.
1372
Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem.
1373
Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen)
1374
Fast Memory = Snel geheugen (instabiel)
1375
Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag)
1376
Games list settings = Games list settings
1377
General = Algemeen
1378
Grid icon size = Grid icon size
1379
Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team
1380
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag)
1381
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
1382
Increase size = Increase size
1383
Interpreter = Interpreteerder
1384
IO timing method = I/O-timingmethode
1385
IR Interpreter = IR-interpreteerder
1386
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
1387
Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd
1388
MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard
1389
MMDDYYYY = MMDDJJJJ
1390
Moving background = Moving background
1391
Newest Save = Newest save
1392
No animation = No animation
1393
Not a PSP game = Geen PSP-game
1394
Notification screen position = Notification screen position
1395
Off = Uit
1396
Oldest Save = Oldest save
1397
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
1398
Path does not exist! = Path does not exist!
1399
Pause when not focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
1400
Plugins = Plugins
1401
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1402
PSP Model = PSP-model
1403
PSP Settings = PSP-instellingen
1404
PSP-1000 = PSP-1000
1405
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1406
Raw game image = Raw game image
1407
Recent games = Recent games
1408
Record Audio = Audio opnemen
1409
Record Display = Scherm opnemen
1410
Recording = Recording
1411
Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states
1412
Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen
1413
RetroAchievements = RetroAchievements
1414
Rewind Snapshot Interval = Terugspoelfrequentie (kost geheugen)
1415
Savestate Slot = Savestatesleuf
1416
Savestate slot backups = Savestate slot backups
1417
Screenshot mode = Screenshot mode
1418
Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat
1419
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1420
Set UI background... = UI-achtergrond instellen...
1421
Show ID = Show ID
1422
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
1423
Show region flag = Show region flag
1424
Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren
1425
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1426
Slot 1 = Slot 1
1427
Slot 2 = Slot 2
1428
Slot 3 = Slot 3
1429
Slot 4 = Slot 4
1430
Slot 5 = Slot 5
1431
Storage full = Onvoldoende opslagruimte
1432
Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus
1433
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1434
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1435
Theme = Theme
1436
Time Format = Tijdweergave
1437
Transparent UI background = Transparent UI background
1438
UI = Gebruikersomgeving
1439
UI background animation = UI background animation
1440
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
1441
undo %c = backup %c
1442
USB = USB
1443
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
1444
Use O to confirm = Bevestigen met O
1445
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1446
Use system native keyboard = Use system native keyboard
1447
Use X to confirm = Bevestigen met X
1448
VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP
1449
WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan
1450
WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan
1451
Waves = Waves
1452
YYYYMMDD = JJJJMMDD
1453
1454
[TextureShaders]
1455
Off = Off
1456
TexMMPX = TexMMPX
1457
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1458
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1459
1460
[Themes]
1461
Alpine = Alpine
1462
Dark = Dark
1463
Default = Default
1464
Slate Forest = Slate Forest
1465
Strawberry = Strawberry
1466
1467
[UI Elements]
1468
%1 button = %1 button
1469
%1 checkbox = %1 checkbox
1470
%1 choice = %1 choice
1471
%1 heading = %1 heading
1472
%1 radio button = %1 radio button
1473
%1 text field = %1 text field
1474
Choices: = Choices:
1475
List: = List:
1476
Progress: %1% = Progress: %1%
1477
Screen representation = Screen representation
1478
1479
[VR]
1480
% of native FoV = % of native FoV
1481
6DoF movement = 6DoF movement
1482
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
1483
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
1484
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1485
Enable passthrough = Enable passthrough
1486
Field of view scale = Field of view scale
1487
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1488
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1489
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1490
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
1491
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1492
Virtual reality = Virtual reality
1493
VR camera = VR camera
1494
VR controllers = VR controllers
1495
1496