%1 loaded. = %1 загружен.
%1: Attempt failed = %1: Попытка не удалась
%1: Attempt started = %1: Попытка началась
%1 achievements, %2 points = %1 достижений, %2 очков
Account = Аккаунт
Achievement progress = Прогресс достижения
Achievement sound volume = Громкость звука достижений
Achievement unlocked = Достижение разблокировано
Achievements = Достижения
Achievements are disabled = Достижения отключены
Achievements enabled = Достижения включены
Achievements with active challenges = Достижения с активными испытаниями
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Разрешать сохранение состояний в хардкорном режиме (но не их загрузку)
Almost completed achievements = Почти завершённые достижения
Around me = Вокруг меня
Can't log in to RetroAchievements right now = Сейчас невозможно войти в RetroAchievements
Challenge indicator = Индикатор испытания
Contacting RetroAchievements server... = Подключение к серверу RetroAchievements...
Customize = Настроить
Earned = Вы разблокировали %1 из %2 достижений и получили %3 из %4 очков
Enable RAIntegration (for achievement development) = Включить RAIntegration (для разработки достижений)
Encore Mode = Режим повтора
Failed logging in to RetroAchievements = Не удалось войти в RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Не удалось подключиться к RetroAchievements. Достижения не будут разблокированы.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Не удалось опознать игру. Достижения не будут разблокированы.
Hardcore Mode (no savestates) = Хардкорный режим (без сохранений состояния)
Hardcore Mode = Хардкорный режим
How to use RetroAchievements = Как пользоваться RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = В режиме повтора - списки ниже могут быть неверными
Leaderboard attempt started or failed = Попытка занесения в таблицу лидеров началась или не удалась
Leaderboard result submitted = Результат занесен в таблицу лидеров
Leaderboard score submission = Занесение очков в таблицу лидеров
Leaderboard submission is enabled = Занесение в таблицу лидеров включено
Leaderboard tracker = Трекер таблицы лидеров
Leaderboards = Таблицы лидеров
Links = Ссылки
Locked achievements = Заблокированные достижения
Log bad memory accesses = Логировать нарушения доступа к памяти
Mastered %1 = Получен %1
Notifications = Уведомления
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration включён, но %1 не найден.
Recently unlocked achievements = Недавно разблокированные достижения
Reconnected to RetroAchievements. = Повторно подключено к RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Зарегистрироваться на www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements недоступен для данной игры
RetroAchievements website = Веб-сайт RetroAchievements
Rich Presence = Богатое присутствие
Save state loaded without achievement data = Состояние загружено без данных о достижениях
Save states not available in Hardcore Mode = Сохранение состояний недоступно в хардкорном режиме
Sound Effects = Звуковые эффекты
Statistics = Статистика
Submitted %1 for %2 = Занесено %1 для %2
Syncing achievements data... = Синхронизация данных о достижениях...
Test Mode = Тестовый режим
This feature is not available in Hardcore Mode = Данная возможность недоступна в хардкорном режиме
This game has no achievements = У данной игры нет достижений
Top players = Лучшие игроки
Unlocked achievements = Разблокированные достижения
Unofficial achievements = Неофициальные достижения
Unsupported achievements = Неподдерживаемые достижения
Alternate speed volume = Громкость при другой скорости
Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск)
Audio Error = Ошибка звука
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Формат аудиофайла не поддерживается. Он должен быть WAV/MP3.
AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее)
Auto = Авто
Buffer size = Размер буфера
Device = Устройство
Disabled = Откл.
Enable Sound = Включить звук
Game preview volume = Game preview volume
Game volume = Громкость игры
Microphone = Микрофон
Microphone Device = Устройство микрофона
Mix audio with other apps = Микшировать аудио с другими приложениями
Mute = Без звука
Respect silent mode = Уважать бесшумный режим
Reverb volume = Громкость реверберации
UI sound = Звуки интерфейса
UI volume = Громкость интерфейса
Use new audio devices automatically = Переключаться на новые аудиоустройства автоматически
Analog Binding = Привязки стика
Analog Limiter = Аналоговый ограничитель
Analog Settings = Настройки аналогового стика
Analog Stick = Аналоговый стик
Analog Style = Стиль стика
Analog trigger threshold = Порог аналогового триггера
AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя
Auto = Авто
Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик
Auto-hide buttons after delay = Скрывать кнопки через
Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
Binds = Привязки
Button Binding = Привязка кнопок
Button Opacity = Непрозрачность кнопок
Button style = Стиль кнопок
Calibrate Analog Stick = Калибровка аналогового стика
Calibrate = Калибровка
Calibrated = Откалиброванный
Calibration = Калибровка
Circular deadzone = Круговая мёртвая зона
Circular stick input = Круговой ввод стика
Classic = Классический
Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна
Control Mapping = Назначение кнопок
Custom Key Setting = Настройка кастомных кнопок
Customize = Настроить
Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление...
D-PAD = Крестовина
Deadzone radius = Радиус мёртвой зоны
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали
Disable diagonal input = Отключить диагональный ввод
Double tap = Двойное нажатие
Enable analog stick gesture = Включить жест аналогового стика
Enable gesture control = Включить настройку жестов
Enable standard shortcut keys = Включить стандартные сочетания клавиш
frames = кадров
Gesture = Жест
Gesture mapping = Настройка жестов
Glowing borders = Подсветка краёв
HapticFeedback = Виброотдача
Hide touch analog stick background circle = Скрывать фоновый круг у наэкранного стика
Icon = Иконка
Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе
Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows
Invert Axes = Инверсия осей
Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X
Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y
Keep first touched button pressed when dragging = При перетаскивании удерживайте первую клавишу нажатой
Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика
Keyboard = Настройки клавиатуры
L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R
Landscape = Альбомная
Landscape Auto = Альбомная (авто)
Landscape Reversed = Альбомная (перевёрнутая)
Low end radius = Радиус минимального положения
Mouse = Настройки мыши
Mouse sensitivity = Чувствительность мыши
Mouse smoothing = Сглаживание мыши
Mouse wheel button-release delay = Задержка после отпускания колеса мыши
MouseControl Tip = Вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
None (Disabled) = Выключено
Off = Выкл.
OnScreen = Элементы управления на экране
Portrait = Портретная
Portrait Reversed = Портретная (перевёрнутая)
PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP
Rapid fire interval = Интервал турбокнопки
Raw input = Прямой ввод
Repeat mode = Режим повтора
Reset to defaults = По умолчанию
Screen Rotation = Ориентация экрана
Sensitivity (scale) = Чувствительность (шкала)
Sensitivity = Чувствительность
Shape = Форма
Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Прилипающий D-Pad (облегчённые масштабные движения)
Swipe = Свайпы
Swipe sensitivity = Чувствительность свайпов
Swipe smoothing = Сглаживание свайпов
Thin borders = Тонкие границы
Tilt control setup = Настроить наклон...
Tilt Input Type = Тип управления наклоном
Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X
Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y
To Calibrate = Держите устройство под нужным вам углом и нажмите «Калибровать».
Toggle mode = Режим переключателя
Touch Control Visibility = Видимость элементов управления
Use custom right analog = Использовать настраиваемый правый аналоговый стик
Use Mouse Control = Включить управление мышью
Visibility = Видимость
Visible = Видимый
X = X
Y = Y
Cheats = Читы
Edit Cheat File = Изменить файл чита
Import Cheats = Импортировать из cheat.db
Import from %s = Импортировать из %s
Refresh interval = Интервал обновления
About PPSSPP... = &О PPSSPP...
Auto = &Авто
Auto Max Quality = Авто выбор &макс. качества
Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск)
Bicubic = &Бикубическое
Break = Остановить
Break on Load = Остановить после загрузки
Buy Gold = Купить &Gold
Control Mapping... = Назначение &кнопок...
Copy PSP memory base address = Копировать базовый &адрес PSP
Debugging = &Отладка
Deposterize = &Депостеризация
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = &Direct3D 11
Disassembly = &Дизассемблер...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Расположение экрана и эффектов...
Display Rotation = Ориентация экрана
Emulation = &Эмуляция
Enable Cheats = Включить &читы
Enable Sound = Включить &звук
Exit = Вы&ход
Extract File... = Рас&паковать файл...
File = &Файл
Frame Skipping = &Пропуск кадров
Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
Fullscreen = На весь &экран
Game Settings = &Настройки
GE Debugger... = &Отладчик GE...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Аппаратное &преобразование
Help = &Справка
Hybrid = &Гибридное
Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое
Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи
Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows
Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон
Landscape = Альбомная
Landscape reversed = Альбомная (перевёрнутая)
Language... = &Язык...
Linear = &Линейный
Load = &Открыть...
Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл...
Load Map File... = &Загрузить файл карты...
Load State = Загрузить состояние
Load State File... = &Загрузить состояние из файла...
Log Console = Консоль отладки
Memory View... = Просмотрщик па&мяти...
More Settings... = &Ещё настройки...
Nearest = &Ближайший
Pause when not focused = &Пауза, когда окно не в фокусе
Recent = &Недавние
Restart Graphics = Перезапустить графику
Save frame dump = Сохранить дамп &кадра
Skip Buffer Effects = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее)
Off = В&ыключено
Open Chat = Открыть чат
Open Directory... = Открыть &папку...
Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть из карты памяти:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Открыть карту памяти
Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Пауза
Portrait = Портретная
Portrait reversed = Портретная (перевёрнутая)
PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP
Record = &Запись
Record Audio = Запись &звука
Record Display = Запись &изображения
Rendering Mode = Режим рендеринга
Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
Reset = Перезапустить
Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов
Run = &Запустить
Save .sym File... = Сохранить& .sym файл...
Save Map File... = &Сохранить файл карты...
Save State = Сохранить состояние
Save State File... = &Сохранить состояние в файл...
Savestate Slot = Слот состояния
Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана
Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию
Show FPS Counter = По&казывать FPS
Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров
Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS
Smart 2D texture filtering = Умная фильтрация 2D-текстур
Stop = Остановить
Switch UMD = Сменить UMD
Take Screenshot = Сделать скриншот
Texture Filtering = &Фильтрация текстур
Texture Scaling = &Масштабирование текстур
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео
VSync = Вертикальная син&хронизация
Vulkan = Vulkan
Window Size = Размер &окна
www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan)
Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку
Backspace = Стереть
Block address = Адрес блока
By Address = По адресу
Clear the JIT cache = Очистить кэш JIT
Copy savestates to memstick root = Копировать сохранения состояний в корень карты памяти
Create frame dump = Создать дамп кадра
Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры
Current = Текущий
Debug overlay = Оверлей отладки
Debug stats = Статистика отладки
Debugger = Отладчик
Dev Tools = Инструменты разработчика
DevMenu = Меню разраб.
Disabled JIT functionality = Отключение функционала JIT
Display refresh rate = Частота обновления дисплея
Don't download infra-dns.json = Не загружать файл infra-dns.json
Draw Frametimes Graph = Отрисовывать график времени кадров
Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске
Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе
Enable driver bug workarounds = Включить обход ошибок драйвера
Enable Logging = Включить отладочное логирование
Enable shader cache = Включить кэш шейдеров
Enter address = Ввести адрес
Fast = Быстро
Fast-forward mode = Перемотка вперёд
FPU = FPU
Fragment = Фрагмент
Frame timing = Время кадра
Framedump tests = Тест дампов кадров
Frame Profiler = Профайлер кадров
GPI switch %1 = Переключатель GPI %1
GPI/GPO switches/LEDs = Переключатели/индикаторы GPI/GPO
GPU Allocator Viewer = Просмотрщик аллокатора ГП
GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП
GPU log profiler = Профилировщик логов ГП
GPU Profile = Профиль ГП
Instant (may stutter) = Мгновенно (могут быть заикания)
Jit Compare = Сравнение с JIT
JIT debug tools = Инструменты отладки JIT
Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров
Log Level = Уровень отладки
Log to file = Логировать в файл
Log View = Отображение логов
Logging Channels = Параметры логирования
Medium = Средне
Multi-threaded rendering = Многопоточный рендеринг
Next = Следующий
No block = Нет блока
Off = Выкл.
Prev = Предыдущий
Prevent loading overlays = Запретить загрузку оверлеев
Random = Случайный
Replace textures = Подменять текстуры
Replacement texture load speed = Скорость загрузки заменяющей текстуры
Reset = Сбросить
Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование
RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса."
RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным?
Resume = Возобновить
Save new textures = Сохранять новые текстуры
Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров
Show Developer Menu = Показывать меню разработчика
Show GPO LEDs = Показывать индикаторы GPO
Slow (smooth) = Медленно (плавно)
Stats = Статистика
System Information = Информация о системе
Texture ini file created = Создан файл textures.ini
Texture Replacement = Подмена текстур
Audio Debug = Отладка аудио
Control Debug = Отладка управления
Toggle Freeze = Запустить/остановить
Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана
Ubershaders = Убершейдеры
Use FFMPEG for all compressed audio = Использовать FFMPEG для всего сжатого аудио
Use the old sceAtrac implementation = Использовать старую реализацию sceAtrac
Vertex = Вершина
VFPU = VFPU
%d hours = %d ч
%d minutes = %d мин
%d ms = %d мс
%d seconds = %d сек
* PSP res = * разр. PSP
Active = Активно
Are you sure you want to delete the file? = Вы уверены, что хотите удалить файл?
Are you sure you want to exit? = Вы уверены, что хотите выйти?
Back = Назад
Bottom Center = Внизу в центре
Bottom Left = Внизу слева
Bottom Right = Внизу справа
Cancel = Отмена
Center = По центру
Center Left = В центре слева
Center Right = В центре справа
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Изменение этого параметра требует перезапуска PPSSPP.
Channel: = Канал:
Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями
Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные?
Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные?
ConfirmLoad = Загрузить эти данные?
ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите...
ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите...
ConnectionName = Имя повреждено
Copied to clipboard: %1 = Скопировано в буфер обмена: %1
Copy to clipboard = Копировать в буфер обмена
Corrupted Data = Данные повреждены
Delete = Удалить
Delete all = Удалить всё
Delete completed = Удаление завершено
DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить?
DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры?
DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства?
DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры?
DeleteFailed = Не удалось удалить данные.
Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите...
Details = Подробности
Disable All = Отключить всё
Disabled = Откл.
Dismiss = Отклонить
Done! = Завершено!
Download = Загрузить
Dumps = Дампы
Edit = Изменить
Enable All = Включить всё
Enabled = Включено
Enter = Ввод
Failed to connect to server, check your internet connection. = Не удалось подключиться к серверу, проверьте ваше интернет-соединение.
Failed to log in, check your username and password. = Не удалось войти, проверьте ваши имя пользователя и пароль.
Filter = Фильтр
Finish = Сохранить
GE Frame Dumps = Дампы кадров GE
GoldOverview1 = Купите PPSSPP Gold, чтобы поддержать проект PPSSPP.\nВы также получите блестящий значок, чтобы похвастаться!
GoldOverview2 = Благодаря вашей поддержке возможно продолжение работы над PPSSPP.\nСпасибо!
GoldThankYou = Спасибо за поддержку проекта PPSSPP!
Grid = Сетка
Inactive = Неактивно
Installing... = Установка...
InternalError = Произошла внутренняя ошибка.
Links = Ссылки
Load = Загрузить
Load completed = Загрузка завершена
Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите...
LoadingFailed = Невозможно загрузить даные.
Log in = Войти
Log out = Выйти
Logged in! = Вход совершён!
Logging in... = Вход...
More info = Подробнее
Move = Положение
Move Down = Сдвинуть вверх
Move to trash = Переместить в корзину
Move Up = Сдвинуть вниз
Network Connection = Сетевое подключение
NEW DATA = Новое сохранение
No = Нет
None = Нет
ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите...
OK = ОК
Old savedata detected = Старый формат сохранений обнаружен
Options = Опции
Password = Пароль
Remove = Удалить
Reset = Сбросить
Resize = Размер
Restart = Перезапуск
Restore purchase = Восстановить покупку
Retry = Снова
Save = Сохранить
Save completed = Сохранение завершено.
Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите...
SavingFailed = Не удалось сохранить.
Search = Поиск
seconds, 0:off = секунд, 0 = выкл.
Select = Выбрать
Settings = Настройки
Shift = Сдвинуть
Show in folder = Показать в папке
Skip = Пропустить
Snap = Разметка
Space = Пробел
SSID = SSID
Submit = Выполнение
Supported = Поддерживается
There is no data = Нет данных
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Изменение будет применено только после перезапуска PPSSPP.
Toggle All = Переключить все
Toggle List = Переключить список
Top Center = Вверху в центре
Top Left = Вверху слева
Top Right = Вверху справа
Unsupported = Не поддерживается
Username = Имя пользователя
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP
Yes = Да
You haven't saved your progress for %1. = Вы не сохранили свой прогресс для %1.
Zoom = Масштаб
7z file detected (Require 7-Zip) = Файл сжат (7z).\nПожалуйста, распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip).
A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot.
Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот.
D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11
D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9?
Disk full while writing data = Закончилось место на диске.
ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить
Error loading file = Ошибка загрузки игры.
Error reading file = Ошибка при чтении файла.
Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память
Failed to load executable: = Не удалось запустить:
File corrupt = Файл повреждён
File not found: %1 = Файл не найден: %1
Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён.
GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера.
GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен:
GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики
GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки:
GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n
Just a directory. = Это папка.
Missing key = Отсутствует ключ
MsgErrorCode = Код ошибки:
MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены.
MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места.
MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены.
MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру.
Not a valid disc image. = Некорректный образ диска.
OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP.
PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается
Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP
textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах.
The file is not a valid zip file = Ошибка при чтении файла.
This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра.
This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра.
Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места.
Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга.
Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование.
WirelessSwitchOffError = Произошла ошибка подключения.\nПереключатель беспроводной связи на системе PSP выключен (сеть отключена).
ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
Asia = Азия
Calculate CRC = Вычислить CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Нажмите "Вычислить CRC" для проверки подлинности ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Контрольная сумма CRC не совпадает, ISO испорчен или изменён
Create Game Config = Создать конфиг
Create Shortcut = Создать ярлык
Delete Game = Удалить игру
Delete Game Config = Удалить конфиг
Delete Save Data = Удалить сохранения
Europe = Европа
File size incorrect, bad or modified ISO = Некорректный размер файла, ISO испорчен или изменён
Game = Игра
Game ID unknown - not in the ReDump database = Неизвестный ID игры - отсутствует в базе данных ReDump
Game Settings = Настройки игры
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Гонконг
InstallData = Установить данные
ISO OK according to the ReDump project = ISO в порядке, согласно данным проекта ReDump
Japan = Япония
Korea = Корея
MB = МБ
One moment please... = Одну минутку...
Play = Запустить
Remove From Recent = Удалить из недавних
SaveData = Сохранения
Setting Background = Установка фона
Time Played: %1h %2m %3s = Проведено в игре: %1ч %2м %3с
Uncompressed = Несжато
USA = США
Use UI background = Использовать фон интерфейса
% of the void = % пустоты
% of viewport = % окна просмотра
%, 0:unlimited = %, 0 = без огр.
(supersampling) = (суперсэмплинг)
(upscaling) = (увеличение)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = Менеджер драйверов AdrenoTools
Aggressive = Агрессивно
Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений)
Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений)
Always on = Всегда включён
Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация
Antialiasing (MSAA) = Сглаживание (MSAA)
Aspect Ratio = Соотношение сторон
Auto (default) = Авто (по умолчанию)
Auto = Авто
Auto (1:1) = Авто (1:1)
Auto FrameSkip = Автопропуск кадров
Auto Max Quality = Автовыбор максимального качества
Auto Scaling = Автомасштаб
Backend = Графический API
Balanced = Сбалансированно
Bicubic = Бикубический
Both = Оба
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода)
BufferedRenderingRequired = Предупреждение: данная игра несовместима с опцией "Пропускать эффекты (небуферированный)"
Camera = Камера
Camera Device = Устройство камеры
Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости)
Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства)
Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства)
Cardboard VR Settings = Параметры Cardboard VR
Cheats = Читы
Copy to texture = Копировать в текстуру
CPU texture upscaler (slow) = Масштабирование текстур с помощью ЦП (медленно)
Current GPU driver = Текущий драйвер ГП
Debugging = Отладка
Default GPU driver = Драйвер ГП по умолчанию
DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП.
Deposterize = Депостеризация
Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах
Device = Устройство
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Отключить отбраковку
Disabled = Откл.
Display layout & effects = Расположение экрана и эффектов
Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Для драйвера требуется Android API версии %1, текущая - %2
Drivers = Драйверы
Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Управление частотой кадров
Frame Skipping = Пропуск кадров
Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
FullScreen = Полноэкранный режим
Geometry shader culling = Вызов геометрических шейдеров
GPU texture upscaler (fast) = Масштабирование текстур с помощью ГП (быстро)
GPUReadbackRequired = Внимание: Для данной игры нужно отключить настройку "Пропускать чтение данных ГП".
Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки)
Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция
Hardware Transform = Аппаратное преобразование
hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное
HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество
High = Высокое
Hybrid = Гибридный
Hybrid + Bicubic = Гибридный + Бикубический
Ignore camera notch when centering = Игнорировать чёлку камеры при центрировании
Install custom driver... = Установить сторонний драйвер...
Integer scale factor = Целочисленное масштабирование
Internal Resolution = Внутренние разрешение
Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее)
Lazy texture caching Tip = Быстрее, но может вызвать проблемы с текстом в некоторых играх
Lens flare occlusion = Окклюзия бликов объектива
Linear = Линейный
Low = Низкое
LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье
LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов)
Manual Scaling = Свой масштаб
Medium = Среднее
Mirror camera image = Отражать изображение с камеры
Mode = Режим
Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу.
Native device resolution = Разрешение устройства
Nearest = Ближайший
No (default) = Нет (по умолчанию)
No buffer = Нет буфера
Render all frames = Рендерить все кадры
Same as Rendering resolution = Как разрешение рендеринга
Show Battery % = Показывать % заряда батареи
Show Speed = Показывать скорость
Skip = Пропустить
Skip Buffer Effects = Пропускать эффекты (небуферированный)
None = Выкл.
Number of Frames = Количество кадров
Off = Выкл.
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Информация в оверлее
Partial Stretch = Частичное растягивание
Percent of FPS = Процент от FPS
Performance = Производительность
Postprocessing shaders = Постобработка (шейдер)
Recreate Activity = Создать активность заново
Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц
RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая
Rendering Mode = Режим рендеринга
Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не отображает в некоторых играх
Rotation = Ориентация
Safe = Безопасно
Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана
Show Debug Statistics = Показывать отладочную информацию
Show FPS Counter = Показывать счётчик FPS
Skip GPU Readbacks = Пропускать чтение данных ГП
Smart 2D texture filtering = Умная фильтрация 2D-текстур
Software Rendering = Программный рендеринг (медленно)
Software Skinning = Программная заливка
SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх
Speed = Скорость
Speed Hacks = Speed Hacks (могут вызывать глюки)
Stereo display shader = Шейдер стереодисплея
Stereo rendering = Стереорендеринг
Stretch = Растягивание
Texture Filter = Текстурный фильтр
Texture Filtering = Фильтрация текстур
Texture replacement pack activated = Пакет замены текстур активирован
Texture upscaling = Масштабирование текстур
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Выбранный файл ZIP не содержит корректный драйвер
Unlimited = Без ограничений
Up to 1 = До 1
Up to 2 = До 2
Upscale Level = Уровень масштабирования
UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий
Use all displays = Задействовать все экраны
VSync = Вертикальная синхронизация
Vulkan = Vulkan
Window Size = Размер окна
xBRZ = xBRZ
Data to import = Данные для импорта
Delete ZIP file = Удалить файл ZIP
Existing data = Существующие данные
Import savedata from ZIP file = Импорт сохранённых данных из ZIP-файла
Install = Установить
Install game from ZIP file? = Установить игру из файла ZIP?
Install in folder = Установить в папку
Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из файла ZIP?
Installation failed = Не удалось установить
Installed! = Установлено!
Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку
Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён
Zip file does not contain PSP software = В файле ZIP отсутствует ПО для PSP
Allow combo mappings = Разрешать раскладки комбо
Autoconfigure = Автоконфиг
Autoconfigure for device = Автоконфиг для устройства
Bind All = Настроить всё
Clear All = Очистить всё
Combo mappings are not enabled = Раскладки комбо не включены
Control modifiers = Модификаторы управления
Default All = По умолчанию
Emulator controls = Управление эмулятора
Extended PSP controls = Расширенное управление PSP
Map a new key for = Назначить кнопку для
Map Key = Назначить кнопку
Map Mouse = Назначить мышь
Replace = Заменить
Show PSP = Показать вид PSP
Standard PSP controls = Стандартное управление PSP
Strict combo input order = Строгий порядок ввода комбо
You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc.
Browse = Обзор...
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold
Choose folder = Выберите папку
Credits = Авторы
PPSSPP Homebrew Store = Магазин homebrew PPSSPP
Exit = Выход
Game Settings = Настройки
Games = Игры
Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных
Homebrew & Demos = Homebrew и демо
How to get games = Как получить игры?
How to get homebrew & demos = Как получить homebrew и демо?
Load = Открыть...
Loading... = Загрузка...
PinPath = Закрепить
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения в данный момент
Recent = Недавние
SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище
SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище
SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение
UnpinPath = Открепить
UseBrowseOrLoad = Нажмите «Обзор», чтобы выбрать папку, или «Открыть», чтобы выбрать файл.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Audio = Аудио
Controls = Управление
Graphics = Графика
Networking = Сеть
Search = Поиск
System = Система
Tools = Инструменты
Alt speed 1 = Другая скорость 1
Alt speed 2 = Другая скорость 2
An.Down = Стик вниз
An.Left = Стик влево
An.Right = Стик вправо
An.Up = Стик вверх
Analog limiter = Аналоговый ограничитель
Analog speed = Аналоговая скорость
Analog Stick = Аналоговый стик
Audio/Video Recording = Запись аудио/видео
AxisSwap = Смена осей
Circle = Кружок
Cross = Крестик
Custom %d = Пользовательская %d
D-pad down = D-pad вниз
D-pad left = D-pad влево
D-pad right = D-pad вправо
D-pad up = D-pad вверх
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
DevMenu = Меню разраб.
Display Landscape = Альбомная ориентация
Display Landscape Reversed = Альбомная ор-я (перевёрнутая)
Display Portrait = Портретная ориентация
Display Portrait Reversed = Портретная ор-я (перевёрнутая)
Double tap button = Двойное нажатие на кнопку
Down = Вниз
Dpad = Крестовина
Exit App = Выйти из программы
Frame Advance = Перемотка кадров
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = Влево
Load State = Загрузить
Mute toggle = Выключить звук
Next Slot = След. слот
None = Нет
Note = Нота
OpenChat = Открыть чат
Pause (no menu) = Пауза
Pause = Пауза
Previous Slot = Предыдущий слот
R = R
RapidFire = Турбокнопка
Record = Запись
Remote hold = Удалённый hold
Reset = Перезапустить
Rewind = Возврат
Right = Вправо
Right Analog Stick = Правый аналоговый стик
RightAn.Down = Пр. стик вниз
RightAn.Left = Пр. стик влево
RightAn.Right = Пр. стик вправо
RightAn.Up = Пр. стик вверх
Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС
Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС
Save State = Сохранить
Screen = Экран
Screenshot = Скриншот
Select = Выбрать
SpeedToggle = Скорость
Square = Квадрат
Start = Старт
Swipe Down = Свайп вниз
Swipe Left = Свайп влево
Swipe Right = Свайп вправо
Swipe Up = Свайп вверх
tap to customize = нажмите для настройки
Texture Dumping = Дамп текстур
Texture Replacement = Подмена текстур
Toggle Debugger = Переключить отладчик
Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим
Toggle mode = Переключить режим
Toggle mouse input = Переключить ввод мыши
Toggle touch controls = Переключить сенсорное управление
Toggle WLAN = Переключить WLAN
Triangle = Треугольник
Fast-forward = Перемотка вперёд
Up = Вверх
Vol + = Громкость +
Vol - = Громкость -
Wlan = WLAN
AdHoc server = Ad-hoc сервер
AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера
Allow speed control while connected (not recommended) = Разрешать изменение скорости в игре по сети (не рекомендуется)
AM: Data from Unknown Port = AM: Данные от неизвестного порта
Auto = Авто
Autoconfigure = Автонастройка
Change Mac Address = Изменить MAC-адрес
Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров)
ChangeMacSaveConfirm = Сгенерировать новый MAC-адрес?
ChangeMacSaveWarning = Некоторые игры проверяют MAC-адрес при загрузке сохранений, из-за этого старые сохранения могут быть испорчены.
Chat = Чат
Chat Button Position = Позиция кнопки чата
Chat Here = Чат здесь
Chat message = Сообщение чата
Chat Screen Position = Позиция чата на экране
Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено
DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS
DNS server = DNS-сервер
Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер
Enable network chat = Включить сетевой чат
Enable networking = Включить сеть
Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения)
EnableQuickChat = Включить быстрый чат
Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP
Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1
Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2
Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3
Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4
Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5
Error = Ошибка
Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать адрес для localhost
Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт
Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу
Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение)
GM: Data from Unknown Port = GM: Данные с неизвестного порта
Hostname = Имя хоста
Infrastructure = Инфраструктура
Infrastructure server provided by: = Инфраструктурный сервер предоставлен:
Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста
Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию)
Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP)
Network connected = Сеть подключена
Network functionality in this game is not guaranteed = Сетевая функциональность в этой игре не гарантируется
Network initialized = Сеть инициализирована
Other versions of this game that should work: = Другие версии этой игры, которые должны работать:
Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта
Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Открыть wiki-страницу мультиплеера PPSSPP
proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера:
Quick Chat 1 = Быстрый чат 1
Quick Chat 2 = Быстрый чат 2
Quick Chat 3 = Быстрый чат 3
Quick Chat 4 = Быстрый чат 4
Quick Chat 5 = Быстрый чат 5
QuickChat = Быстрый чат
Randomize = Случайный
Send = Отправить
Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord
Some network functionality in this game is not working = Некоторые сетевые функции в этой игре не работают
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = Для игры в режиме инфраструктуры необходимо ввести имя пользователя
Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP
UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов)
UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP
UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP)
UseOriginalPort Tip = Может не работать для всех устройств или игр, смотрите wiki.
Validating address... = Проверка адреса...
WLAN Channel = Канал WLAN
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете
Auto = Автоматически
Chinese (simplified) = Китайский (упрощённый)
Chinese (traditional) = Китайский (традиционный)
Dutch = Нидерландский
English = Английский
French = Французский
Game language = Язык игры
German = Немецкий
Italian = Итальянский
Japanese = Японский
Korean = Корейский
Games often don't support all languages = Игры часто не поддерживают все языки
Portuguese = Португальский
Russian = Русский
Spanish = Испанский
Cheats = Читы
Continue = Продолжить
Create Game Config = Создать конфиг
Delete Game Config = Удалить конфиг
Exit to menu = Выйти в меню
Game Settings = Настройки игры
Load State = Загрузить
Rewind = Возврат
Save State = Сохранить
Settings = Настройки
Switch UMD = Сменить UMD
Undo last load = Отменить последнюю загрузку
Undo last save = Отменить последнее сохранение
(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок)
4xHqGLSL = Апскейлер пиксель-арта 4xHQ
5xBR = Апскейлер пиксель-арта 5xBR
5xBR-lv2 = Апскейлер пиксель-арта 5xBR-lv2
AAColor = AA-цвета
Amount = Размер
Animation speed (0 -> disable) = Скорость анимации (0 -> откл.)
Aspect = Соотношение
Black border = Чёрные рамки
Bloom = Свечение
BloomNoBlur = Свечение (без размытия)
Brightness = Яркость
Cartoon = Мультипликация
CatmullRom = Бикубический (Catmull-Rom) апскейлер
ColorCorrection = Цветокоррекция
ColorPreservation = Сохранение цвета
Contrast = Контрастность
CRT = ЭЛТ-развёртка
FakeReflections = Имитация отражений
FXAA = Сглаживание FXAA
Gamma = Гамма
GreenLevel = Уровень зелёного
Intensity = Интенсивность
LCDPersistence = Остаточное изображение ЖК-дисплея
MitchellNetravali = Бикубический (Mitchell-Netravali) апскейлер
Natural = Естественные цвета
NaturalA = Естественные цвета (без размытия)
Off = Выкл.
Power = Мощность
PSPColor = Цвета PSP
RedBlue = Красно-синие очки
Saturation = Насыщенность
Scanlines = Строки развёртки (ЭЛТ)
Sharp Bilinear Upscaler = Резкий билинейный апскейлер
Sharpen = Резкость
SideBySide = Бок о бок (БОБ)
SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс)
Strength = Сила
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = Бикубическое масштабирование
UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36
VideoSmoothingAA = Сглаживание видео
Vignette = Виньетирование
all the forum mods = всем модераторам форума
build server = сборочный сервер
check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC:
CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/
contributors = При участии:
created = Создан
Discord = Discord
info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях.
info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры,
info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN
info4 = на вашей реальной PSP.
info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc.
iOS builds = Сборки для iOS
license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+
list = Списки совместимости, форум и информация для разработчика
PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP
Privacy Policy = Конфиденциальность
Share PPSSPP = Поделиться
specialthanks = Отдельное спасибо:
specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы)
specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+
testing = тестирование
this translation by = Переводили на русский:
title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP
tools = Использованы бесплатные инструменты:
translators1 = MrYadro, DominatorRUS, Drui7
translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey
translators3 = Hasster
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Посетите наш веб-сайт:
written = Написан на C++ для скорости и портируемости
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
Already contains PSP data = Уже содержит данные PSP
Cancelled - try again = Отменено - попробуйте ещё раз
Checking... = Проверка...
Create or Choose a PSP folder = Создать или выбрать папку PSP
Current = Текущая
DataCanBeShared = Данные могут передаваться между обычным PPSSPP и Gold
DataCannotBeShared = Данные НЕ МОГУТ передаваться между обычным PPSSPP и Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Внимание! Данные будут утеряны, если вы удалите PPSSPP!
DataWillStay = Данные останутся, даже если вы удалите PPSSPP
Deleting... = Удаление...
EasyUSBAccess = Простой доступ к USB
Failed to move some files! = Не получилось переместить некоторые файлы!
Failed to save config = Не получилось сохранить настройки!
Free space = Свободное пространство
Manually specify PSP folder = Выбрать папку PSP вручную
MemoryStickDescription = Выберите, где хранить данные PSP (карта памяти)
Move Data = Переместить данные
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Перемещение папки для карты памяти НЕ рекомендуется на iOS
Selected PSP Data Folder = Выбранная папка с данными PSP
Skip for now = Пока пропустить
No data will be changed = Данные не будут изменены
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP перезапустится после этих изменений
Starting move... = Начинаем перенос...
That folder doesn't work as a memstick folder. = Эта папка не будет работать как папка для карты памяти.
The new folder is inside the previous one = Новая папка внутри предыдущей
USBAccessThrough = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Использовать приватные данные приложения
Use PSP folder at root of storage = Использовать папку PSP как корень
Welcome to PPSSPP! = Добро пожаловать в PPSSPP!
WhatsThis = Что это такое?
Browse Games = Просмотр игр
Choose directory = Выбрать каталог
Connect = Подключение
Currently sharing = Общий доступ включён
Files to share = Файлы в общем доступе
Local Server Port = Локальный порт сервера
Looking for peers... = Поиск устройств...
Manual Mode Client = Ручной режим клиента
Not currently sharing = Общий доступ выключен
Recent games = Недавние игры
Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска
Remote Port = Удалённый порт
Remote Server = Удалённый сервер
Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог
RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних
RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр...
RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите «Поделиться играми» на устройстве-сервере
RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра
RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба\nустройства к одной точке Wi-Fi
RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными
Settings = Настройки
Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер)
Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP
Show Remote tab on main screen = Показывать вкладку "Удалённые" на главном экране
Stop Sharing = Выключить общий доступ
Stopping.. = Остановка...
Bad = Плохо
FeedbackCRCCalculating = CRC диска: Вычисляем...
FeedbackCRCValue = CRC диска: %1
FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме.
FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу!
FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены.
FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея
FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот
FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены.
FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP.
FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв!
Gameplay = Игровой процесс
Graphics = Графика
Great = Отлично
In-game = Ошибки
In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов
Menu/Intro = Меню
Menu/Intro Description = «Не удаётся попасть в саму игру»
Nothing = Не работает
Nothing Description = Полностью сломана
OK = OK
Open Browser = Открыть сайт с отчётами
Overall = В целом
Perfect = Отлично
Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто!
Plays = Нормально
Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками
ReportButton = Отправить отзыв
Show disc CRC = Показать CRC диска
Speed = Скорость
Submit Feedback = Отправить отзыв
SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте.
SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках.
SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке).
SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы".
SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей.
SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей...
SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP.
SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска.
Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра?
View Feedback = Показать все отзывы
Date = Дата
Filename = Имя файла
No screenshot = Нет скриншота
None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения.
Nothing matching '%1' was found. = Ничего подходящего под '%1' не было найдено.
Save Data = Сохранения
Save States = Состояния
Savedata Manager = Управление сохранениями
Showing matches for '%1'. = Показываем поиск по запросу '%1'.
Size = Размер
Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключён
Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы.
ExtractedISOWarning = Распакованные ISO часто не работают.\nЗапустите файл ISO напрямую.
Failed to load state = Не удалось загрузить состояние
Failed to save state = Не удалось сохранить состояние
GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы.
In menu = В меню
Loaded State = Состояние загружено
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх других сохранений.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх более новых сохранений.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок.
LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует!
LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP!
norewind = Нет доступных состояний для возврата.
Playing = В игре
PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы.
replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться.
replaceTextures_true = Включена подмена текстур.
Saved State = Состояние сохранено
saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено.
saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище.
State load undone = Загрузка состояния была отменена
Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP
Clear filter = Очистить фильтр
Filter = Фильтр
Filtering settings by '%1' = Сортировка настроек по '%1'
Find settings = Поиск настроек
No settings matched '%1' = Нет настроек, содержащих '%1'
Search term = Поисковый запрос
Connection Error = Ошибка подключения
Install = Установить
Installed = Установлено
Launch Game = Запустить игру
License = Лицензия
Loading... = Загрузка...
MB = МБ
Size = Размер
Uninstall = Удалить
Website = Web-сайт
%0.2f Hz = %0.2f Гц
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d)
%d bytes = %d байт
%d Hz = %d Гц
(none detected) = (не обнаружено)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = Версия API
Audio Information = Информация об аудио
Board = Плата
Build Config = Конфиг сборки
Build Configuration = Конфигурация сборки
Built by = Собрано
Compressed texture formats = Форматы сжатия текстур
Copy summary to clipboard = Скопировать сводку в буфер обмена
Core Context = Контекст ядра
Cores = Ядра
CPU Extensions = Расширения ЦП
CPU Information = Информация о ЦП
CPU Name = Название
D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler
Debug = Отладочная
Debugger Present = Отладчик присутствует
Depth buffer format = Формат буфера глубины
Device API version = Версия API устройства
Device Info = Устройство
Directories = Директории
Display Color Formats = Форматы цветов дисплея
Display Information = Информация о дисплее
DPI = точек на дюйм
Driver bugs = Ошибки драйвера
Driver Version = Версия драйвера
EGL Extensions = Расширения EGL
Font cache = Кэш шрифтов
Frames per buffer = Кадров на буфер
GPU Flags = Флаги ГП
GPU Information = Информация о ГП
High precision float range = Диапазон точных дробных чисел
High precision int range = Диапазон точных целых чисел
Icon cache = Кэш иконок
Instance = Экземпляр
JIT available = JIT доступен
Lang/Region = Язык/регион
Memory Page Size = Размер страницы памяти
Native resolution = Родное разрешение
No GPU driver bugs detected = Ошибок драйвера ГП не обнаружено
OGL Extensions = Расширения OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0
OpenGL Extensions = Расширения OpenGL
Optimal frames per buffer = Оптимально кадров на буфер
Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации
OS Information = Информация об ОС
Pixel resolution = Пиксельное разрешение
PPSSPP build = Сборка PPSSPP
Present modes = Режимы представления
Refresh rate = Частота обновления
Release = Релизная
RW/RX exclusive = Захват RW/RX
Sample rate = Частота дискретизации
Screen notch insets = Вставки выреза экрана
Shading Language = Язык шейдеров
Storage = Место хранения
Sustained perf mode = Режим длительной работы
System Information = Информация о системе
System Name = Название
System Version = Версия системы
Threads = Потоки
UI resolution = Разрешение интерфейса
Vendor = Производитель
Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный)
Version Information = Информация о версии
Vulkan Extensions = Расширения Vulkan
Vulkan Features = Возможности Vulkan
(broken) = (сломано)
12HR = 12-часовой
24HR = 24-часовой
App switching mode = Режим переключения приложений
Ask for exit confirmation after seconds = Запрос подтверждения выхода
Auto = Авто
Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния
AVI Dump started. = Дамп AVI запущен
AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен
Bouncing icon = Отскакивающий значок
Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ
Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно)
Color Saturation = Насыщенность цвета
Color Tint = Оттенок цвета
CPU Core = Ядро ЦП
Default tab = Вкладка по умолчанию
Dynarec/JIT (recommended) = Динамическая рекомпиляция/JIT (рекомендуемый)
Enable plugins = Включить плагины
Final processed image = Окончательно обработанное изображение
Game crashed = Игра вылетела
JIT using IR = JIT с использованием IR
Language = Язык
Loaded plugin: %1 = Загружен плагин: %1
Memory Stick folder = Папка карты памяти
Memory Stick in installed.txt = Карта памяти в файле installed.txt
Memory Stick in My Documents = Карта памяти в папке «Мои документы»
Memory Stick size = Размер карты памяти (ГБ)
Change Nickname = Изменить ник
ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти?
ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти.
Cheats = Коды к игре
Clear Recent = Очистить «Недавние»
Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных
Clear UI background = Очистить фон интерфейса
Confirmation Button = Кнопка подтверждения
Date Format = Формат даты
Day Light Saving = Летнее время
DDMMYYYY = ДДММГГГГ
Decrease size = Уменьшить размер
Developer Tools = Инструменты разработчика
Display Extra Info = Показывать дополнительную информацию
Display Games on a grid = Показывать «Игры» в виде сетки
Display Homebrew on a grid = Показывать «Homebrew и демо» в виде сетки
Display Recent on a grid = Показывать «Недавние» в виде сетки
Emulation = Эмуляция
Enable Cheats = Включить коды
Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости
Error: load undo state is from a different game = Ошибка: восстаналиваемое состояние из другой игры
Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы.
Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы.
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Не удалось загрузить восстанавливаемое состояние. Ошибка в файловой системе.
Fast (lag on slow storage) = Быстрый
Fast Memory = Быстрая память (нестабильно)
Floating symbols = Парящие символы
Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация реальной частоты ЦП (медленнее, меньше лагов)
Games list settings = Настройки списка игр
General = Основные
Grid icon size = Размер ярлыков в виде сетки
Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Хост (возможны баги, меньше лагов)
Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти
Increase size = Увеличить размер
Interpreter = Интерпретатор
IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода
IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом
Memory Stick Folder = Папка карты памяти
Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена
MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию
MMDDYYYY = ММДДГГГГ
Moving background = Двигающийся фон
Newest Save = Самое новое сохранение
No animation = Нет анимации
Not a PSP game = Игра не для PSP
Notification screen position = Положение уведомлений на экране
Off = Выкл.
Oldest Save = Самое старое сохранение
Only JPG and PNG images are supported = Поддерживаются только изображения в формате JPG и PNG
Path does not exist! = Пути не существует!
Pause when not focused = Пауза, когда окно не в фокусе
Plugins = Плагины
PSP Memory Stick = Карта памяти PSP
PSP Model = Модель PSP
PSP Settings = Настройки PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Raw game image = Исходное изображение игры
Recent games = Последние игры
Record Audio = Запись звука
Record Display = Запись видео
Recording = Запись
Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке
Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Частота сохранения состояний
Savestate Slot = Слот состояния
Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния
Screenshot mode = Режим скриншота
Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG
Set Memory Stick folder = Задать папку карты памяти
Set UI background... = Изменить фон интерфейса...
Show ID = Показывать ID
Show Memory Stick folder = Показать папку карты памяти
Show region flag = Показывать флаг региона
Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD
Simulate UMD slow reading speed = Имитировать низкую скорость чтения UMD
Slot 1 = Слот 1
Slot 2 = Слот 2
Slot 3 = Слот 3
Slot 4 = Слот 4
Slot 5 = Слот 5
Storage full = Диск заполнен
Sustained performance mode = Режим длительной работы
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Свайпнуть 1 раз для переключения приложения (индикатор скрывается автоматически)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Свайпнуть 2 раза для переключения приложения (индикатор остается видимым)
Theme = Тема
Time Format = Формат времени
Transparent UI background = Прозрачный фон интерфейса
UI = Интерфейс
UI background animation = Фоновая анимация интерфейса
UI size adjustment (DPI) = Регулировка размера интерфейса (DPI)
undo %c = резервная копия %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
Use O to confirm = O для подтверждения
Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи
Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру
Use X to confirm = X для подтверждения
VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: Включён режим энергосбережения Android
WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: Включён режим энергосбережения
Waves = Волны
YYYYMMDD = ГГГГММДД
Off = Выкл.
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
Alpine = Alpine
Dark = Тёмная
Default = По умолчанию
Slate Forest = Slate Forest
Strawberry = Strawberry
%1 button = %1 кнопка
%1 checkbox = %1 чекбокс
%1 choice = %1 выбор
%1 heading = %1 указание
%1 radio button = %1 радиокнопка
%1 text field = %1 текстовое поле
Choices: = Выборы:
List: = Список:
Progress: %1% = Прогресс: %1%
Screen representation = Представление экрана
% of native FoV = % стандартного угла обзора
6DoF movement = Движение 6DoF
Distance to 2D menus and scenes = Расстояние до 2D-меню и сцен
Distance to 3D scenes when VR disabled = Расстояние до 3D-сцен при отключённой ВР
Enable immersive mode = Включить иммерсивный режим
Enable passthrough = Включить Passthrough
Field of view scale = Масштаб угла обзора
Force 72Hz update = Принудительная частота обновления 72 Гц
Heads-up display detection = Обнаружение HUD
Heads-up display scale = Масштаб HUD
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Ручное переключение между плоским экраном и ВР с помощью клавиши SCREEN
Stereoscopic vision (Experimental) = Стереоизображение (экспериментально)
Virtual reality = Виртуальная реальность
VR camera = Камера ВР
VR controllers = Контроллеры ВР