Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/tg_PH.ini
3187 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 loaded.
3
%1: Attempt failed = %1: Nabigo sa pagtatangka
4
%1: Attempt started = %1: Nasimulan na ang pagtatangka
5
%1 achievements, %2 points = %1 na mga nagawa, %2 na puntos
6
Account = Account
7
Achievement progress = Progreso ng pagkamit
8
Achievement sound volume = Achievement sound volume
9
Achievement unlocked = Naikamit mo ang tagumpay
10
Achievements = Mga nakamit na tagumpay
11
Achievements are disabled = Di na gagana ang sistema ng tagumpay
12
Achievements enabled = Na-buksan na ang tagumpay
13
Achievements with active challenges = Mga tagumpay na may aktibong pagsubok
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Payagan mag Save ng State sa Hardcore Mode (maliban sa pag Load ng State)
15
Almost completed achievements = Mga tagumpay na halos makakamit na
16
Around me = Sa paligid ko
17
Can't log in to RetroAchievements right now = Hindi makapag-log in sa RetroAchievements ngayon
18
Challenge indicator = Indikasyon ng hamon
19
Contacting RetroAchievements server... = Nakikipag-ugnayan sa server ng RetroAchievements...
20
Customize = I-customize
21
Earned = Na-unlock mo ang %1 ng %2 na tagumpay, at nakakuha ka ng %3 ng %4 na puntos
22
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
23
Encore Mode = Encore Mode
24
Failed logging in to RetroAchievements = Nabigong mag-log in sa RetroAchievements
25
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Nabigong kumonekta sa RetroAchievements. Hindi gagana ang mga makakamit.
26
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Nabigong tukuyin ang laro. Walang maa-unlock na mga nakamit.
27
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (walang savestates)
28
Hardcore Mode = Hardcore Mode
29
How to use RetroAchievements = Paano gamitin ang RetroAchievements
30
In Encore mode - listings may be wrong below = Sa Encore mode - maaaring mali ang mga listahan sa ibaba
31
Leaderboard attempt started or failed = Nagsimula o nabigo ang pagtatangka sa leaderboard
32
Leaderboard result submitted = Naisumite ang resulta ng leaderboard
33
Leaderboard score submission = Pagsusumite ng marka ng leaderboard
34
Leaderboard submission is enabled = Naka-enable ang pagsusumite ng leaderboard
35
Leaderboard tracker = Tagasubaybay ng leaderboard
36
Leaderboards = Mga Leaderboards
37
Links = Mga Links
38
Locked achievements = Mga naka-lock na tagumpay
39
Log bad memory accesses = Mag-log ng maling access sa memory
40
Mastered %1 = Mastered %1
41
Notifications = Mga abiso
42
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
43
Recently unlocked achievements = Mga na-unlock na tagumpay kamakailan
44
Reconnected to RetroAchievements. = Muling nakakonekta sa RetroAchievements.
45
Register on www.retroachievements.org = Mag-register sa www.retroachievements.org
46
RetroAchievements are not available for this game = Ang RetroAchievements ay hindi available sa larong ito
47
RetroAchievements website = Website ng RetroAchievements
48
Rich Presence = Rich Presence
49
Save state loaded without achievement data = I-save ang State na na-load nang walang kasamang data ng tagumpay
50
Save states not available in Hardcore Mode = Ang pag-Save ng states ay hindi pwede sa Hardcore Mode
51
Sound Effects = Sound Effects
52
Statistics = Mga istatistika
53
Submitted %1 for %2 = Naisumite ang %1 para sa %2
54
Syncing achievements data... = Sini-sync ang data ng mga nagawa...
55
Test Mode = Test Mode
56
This feature is not available in Hardcore Mode = Hindi available ang tampok na ito sa Hardcore Mode
57
This game has no achievements = Ang larong ito ay wala nakuhang mga tagumpay
58
Top players = Mga Top players
59
Unlocked achievements = Mga nagawang tagumpay
60
Unofficial achievements = Mga hindi opisyal na tagumpay
61
Unsupported achievements = Mga hindi sinusuportahang tagumpay
62
63
[Audio]
64
Alternate speed volume = Kahaliling bilis ng tunog
65
Audio backend = Tunog ng instrumento (kailangan pang ulitin)
66
Audio Error = Tunog ng pagkakamali
67
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Hindi suportado ang format ng file ng audio. Dapat ay WAV/MP3.
68
AudioBufferingForBluetooth = Buffering ng Audio Para sa Bluetooth (mabagal)
69
Auto = Awto
70
Buffer size = Buffer size
71
Device = Kagamitan
72
Disabled = Huwag paganahin
73
Enable Sound = Paganahin ang tunog
74
Game preview volume = Game preview volume
75
Game volume = Pangkalahatang tunog
76
Microphone = Mikropono
77
Microphone Device = Device ng Mikropono
78
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
79
Mute = Walang tunog
80
Respect silent mode = Respect silent mode
81
Reverb volume = Maugong na tunog
82
UI sound = UI sound
83
UI volume = UI volume
84
Use new audio devices automatically = Awtomatiko gamitin ang bagong tunog na kagamitan
85
86
[Controls]
87
Analog Binding = Bigkisin ang analog
88
Analog Limiter = Taga limit ng analog
89
Analog Settings = Ayusin ang analog
90
Analog Stick = Analog na stick
91
Analog Style = Estilo ng analog
92
Analog trigger threshold = Ang threshold ng pag-trigger ng analog
93
AnalogLimiter Tip = Kapag ang pindutan ng analog limiter ay mapindot
94
Auto = Awto
95
Auto-centering analog stick = Awtomatikong-isentro ang analog stick
96
Auto-hide buttons after delay = Awtomatikong-itago ang mga pindutan makalipas ang ilang segundo
97
Auto-rotation speed = Awto-rotasyon ng bilis
98
Binds = Bigkisin
99
Button Binding = Bigkisin ang pindutan
100
Button Opacity = Kalinawan ng mga pindutan
101
Button style = Estilu ng mga pindutan
102
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
103
Calibrate = I-Calibrate
104
Calibrated = Na-calibrate
105
Calibration = Pag-calibrate
106
Circular deadzone = Pabilog na deadzone
107
Circular stick input = Input ng pabilog na stick
108
Classic = Klasiko
109
Confine Mouse = I-trap ang mouse sa loob ng window/display area
110
Control Mapping = Pagtakda ng Kontrol
111
Custom Key Setting = Magtakda ng pagsadyang pag-aayos sa pindutan
112
Customize = I-customize
113
Customize Touch Controls = Ayusin ang mga pindutan sa screen
114
D-PAD = D-Pad
115
Deadzone radius = Radius ng deadzone
116
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Huwag paganahin ang mga diagonal ng D-Pad (4-way touch)
117
Disable diagonal input = Huwag paganahin ang diagonal na input
118
Double tap = Double tap
119
Enable analog stick gesture = Paganahin ang analog stick gesture
120
Enable gesture control = Paganahin ang kontrol ng kilos
121
Enable standard shortcut keys = Paganahin ang mga karaniwang shortcut key
122
frames = frames
123
Gesture = Kilos
124
Gesture mapping = Pagmamapa ng kilos
125
Glowing borders = Mga kumikinang na hangganan
126
HapticFeedback = Haptic na feedback (pagyanig)
127
Hide touch analog stick background circle = Itago ang touch analog stick na bilog sa background
128
Icon = Icon
129
Ignore gamepads when not focused = Baliwalain ang gamepads kapag hindi naka-pokus
130
Ignore Windows Key = Wag Paganahin ang windows key
131
Invert Axes = Baligtarin ang mga axes
132
Invert Tilt along X axis = Baligtarin ang pagtabingi sa kahabaan ng X axis
133
Invert Tilt along Y axis = Baliktarin ang pagtabingi sa kahabaan ng Y axis
134
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
135
Keep this button pressed when right analog is pressed = Panatilihing nakapindot ang button na ito kapag pinindot ang kanang analog
136
Keyboard = Pagsasaayos ng Keyboard
137
L/R Trigger Buttons = Mga pindutan ng pag-trigger ng L/R
138
Landscape = Pahiga
139
Landscape Auto = Awtomatikong Pahiga
140
Landscape Reversed = Pabaliktad na pahiga
141
Low end radius = Mababang dulo ng radius
142
Mouse = Pagsasaayos ng Mouse
143
Mouse sensitivity = Sensitibo ng mouse
144
Mouse smoothing = Mouse smoothing
145
Mouse wheel button-release delay = Pagkaantala ng butones ng gulong ng mouse
146
MouseControl Tip = Maaari mo na ngayong imapa ang mouse sa pag-map ng kontrol sa pamamagitan ng pagpindot sa icon na 'M'.
147
None (Disabled) = Wala (Di Gagana)
148
Off = Nakapatay
149
OnScreen = Pindutan sa screen
150
Portrait = Patayo
151
Portrait Reversed = Pabaliktad na patayo
152
PSP Action Buttons = PSP action buttons
153
Rapid fire interval = Pagitan ng mabilis na pagpindot
154
Raw input = Raw input
155
Repeat mode = Repeat mode
156
Reset to defaults = I-reset sa default
157
Screen Rotation = Rotasyon ng screen
158
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
159
Sensitivity = Sensitivity
160
Shape = Hugis
161
Show Touch Pause Menu Button = Ipakita ang pause menu button
162
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Madikit na D-Pad (madaling pagpalit ng paggalaw)
163
Swipe = Swipe
164
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
165
Swipe smoothing = Swipe smoothing
166
Thin borders = Manipis na gilid/border
167
Tilt control setup = I-pasadya ang tilt...
168
Tilt Input Type = Uri ng pagsadya ng tilt
169
Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity sa kahabaan ng X axis
170
Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity sa kahabaan ng Y axis
171
To Calibrate = Ilagay ang intrumento sa patag na bagay at tapikin ang "Calibrate"
172
Toggle mode = I-Toggle mode
173
Touch Control Visibility = Touch Control Visibility
174
Use custom right analog = Gamitin ang custom right analog
175
Use Mouse Control = Gamitin ang mouse sa pag-kontrol
176
Visibility = Kalinawan
177
Visible = Visible
178
X = X
179
Y = Y
180
181
[CwCheats]
182
Cheats = Mga Daya
183
Edit Cheat File = I-edit ang Cheat File
184
Import Cheats = I-import ang mga daya mula sa cheat.db
185
Import from %s = I-Import ang mga daya mula sa %s
186
Refresh interval = Pagitan ng pag-refresh
187
188
[DesktopUI]
189
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
190
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
191
#Font = Trebuchet MS
192
About PPSSPP... = Tungkol sa PPSSPP...
193
Auto = Awto
194
Auto Max Quality = Awtomatikong Itodo ang Kalidad
195
Backend = Pag-render ng Backend (Irerestart ang PPSSPP)
196
Bicubic = Bicubic
197
Break = Break
198
Break on Load = I-Break pag nag-load
199
Buy Gold = Bilhin ang Gold
200
Control Mapping... = Pag-map ng mga Kontrol...
201
Copy PSP memory base address = Kopyahin ang PSP memory base address
202
Debugging = I-Debug
203
Deposterize = I-Deposterize
204
Direct3D9 = Direct3D9
205
Direct3D11 = Direct3D 11
206
Disassembly = Disassembly...
207
Discord = Discord
208
Display Layout && Effects = Display Layout at Effects...
209
Display Rotation = Pag-rotate ng Display
210
Emulation = Emulasyon
211
Enable Cheats = Paganahin ang daya
212
Enable Sound = Paganahin ang tunog
213
Exit = Lumabas
214
Extract File... = Extract File...
215
File = File
216
Frame Skipping = Pag-talon ng frame
217
Frame Skipping Type = Uri ng pag-talon ng frame
218
Fullscreen = I-Fullscreen
219
Game Settings = Mga Settings ng Laro
220
GE Debugger... = GE Debugger...
221
GitHub = GitHub
222
Hardware Transform = Hardware Transform
223
Help = Tulong
224
Hybrid = Hybrid
225
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
226
Ignore Illegal Reads/Writes = Wag pansinin ang mga Illegal na Reads/Writes
227
Ignore Windows Key = Wag pansinin ang Windows Key
228
Keep PPSSPP On Top = Panatilihing nasa top ang PPSSPP
229
Landscape = Pahiga
230
Landscape reversed = Pabaliktad na pahiga
231
Language... = Lenguahe...
232
Linear = Linear
233
Load = Load...
234
Load .sym File... = I-Load ang .sym File...
235
Load Map File... = I-Load ang Map File...
236
Load State = I-Load ang State
237
Load State File... = I-Load ang State File...
238
Log Console = Log Console
239
Memory View... = Memory View...
240
More Settings... = Karagdagang settings...
241
Nearest = Pinakamalapit
242
Pause when not focused = Ihinto kapag hindi naka pokus
243
Recent = &Kamakailan
244
Restart Graphics = I-Restart ang Graphics
245
Save frame dump = I-Dump ang susunod na Frame sa Log
246
Skip Buffer Effects = Italon ang buffer effects
247
Off = Nakapatay
248
Open Chat = Buksan ang Chat
249
Open Directory... = Buksan ang Directory...
250
Open from MS:/PSP/GAME... = Buksan mula sa MS:/PSP/GAME...
251
Open Memory Stick = Buksan ang Memory Stick
252
Open New Instance = Buksan ang Bagong Instance
253
OpenGL = OpenGL
254
Pause = Ihinto
255
Portrait = Patayo
256
Portrait reversed = Pabaliktad na patayo
257
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
258
Record = I-Record
259
Record Audio = I-Record ang audio
260
Record Display = I-Record ang display
261
Rendering Mode = Uri ng Pagrender
262
Rendering Resolution = Resolusyon ng Pagrender
263
Reset = I-Reset
264
Reset Symbol Table = I-Reset ang Symbol Table
265
Run = I-Run
266
Save .sym File... = I-save ang .sym File...
267
Save Map File... = I-save ang Map File...
268
Save State = I-save ang State
269
Save State File... = I-save ang State File...
270
Savestate Slot = Slot ng save state
271
Screen Scaling Filter = Screen Scaling Filter
272
Show Debug Statistics = Ipakita ang Debug Statistics
273
Show FPS Counter = Ipakita ang FPS Counter
274
Skip Number of Frames = Ilang frames ang itatalon
275
Skip Percent of FPS = Ilang porsyento ng FPS ang itatalon
276
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
277
Stop = I-hinto
278
Switch UMD = Magpalit ng UMD
279
Take Screenshot = Kumuha ng Screenshot
280
Texture Filtering = Pagfilter ng Texture
281
Texture Scaling = Pag-scale ng Texture
282
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gamitin ang lossless video codec (FFV1)
283
Use output buffer for video = Gamitin ang output buffer para sa video
284
VSync = VSync
285
Vulkan = Vulkan
286
Window Size = Size ng Window
287
www.ppsspp.org = Bisitahin ang www.ppsspp.org
288
xBRZ = xBRZ
289
290
[Developer]
291
# Some terms here are not really needed to translate, epscifically on more technical terms
292
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
293
Allow remote debugger = Payagan mag-remote debug
294
Backspace = Backspace
295
Block address = Block address
296
By Address = By Address
297
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
298
Copy savestates to memstick root = Kopyahin ang save states papunta sa Memory Stick
299
Create frame dump = Gumawa ng frame dump
300
Create/Open textures.ini file for current game = Gumawa/Buksan ang textures.ini file para sa kasalukuyang laro
301
Current = Kasalukuyan
302
Debug overlay = Debug overlay
303
Debug stats = Mga istatistika ng pag-debug
304
Debugger = Debugger
305
Dev Tools = Mga Dev tools
306
DevMenu = DevMenu
307
Disabled JIT functionality = Na-disable ang functionality ng JIT
308
Display refresh rate = Display refresh rate
309
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
310
Draw Frametimes Graph = Ilabas ang graph ng frametimes
311
Dump Decrypted Eboot = Itapon ang na-decrypt na EBOOT.BIN sa boot ng laro
312
Dump next frame to log = I-refresh ang set-up
313
Enable driver bug workarounds = Paganahin ang mga solusyon sa driver bugs
314
Enable Logging = Paganahin ang Debug Logging
315
Enable shader cache = Enable shader cache
316
Enter address = Ilagay ang address
317
Fast = Fast
318
Fast-forward mode = Fast-forward mode
319
FPU = FPU
320
Fragment = Fragment
321
Frame timing = Timing ng frame
322
Framedump tests = Framedump tests
323
Frame Profiler = Frame profiler
324
GPI switch %1 = GPI switch %1
325
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
326
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
327
GPU Driver Test = GPU driver test
328
GPU log profiler = GPU log profiler
329
GPU Profile = GPU profile
330
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
331
Jit Compare = Ipagkumpara ang JIT
332
JIT debug tools = JIT debug tools
333
Log Dropped Frame Statistics = Isama sa log ang istatistika ng mga na-drop na frame
334
Log Level = Level ng Log
335
Log to file = Log to file
336
Log View = Log view
337
Logging Channels = Mga Logging channels
338
Medium = Medium
339
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
340
Next = Susunod
341
No block = Walang block
342
Off = Nakapatay
343
Prev = Nagdaan
344
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
345
Random = Random
346
Replace textures = Palitan ang mga textures
347
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
348
Reset = Ulitin
349
Reset limited logging = I-reset ang limitadong pag-log
350
RestoreDefaultSettings = Sigurado ka bang ibalik ang Ssetting sa dati?\n\nHindi mo na ito maibabalik.\nPaki-restart ang PPSSPP para makita ang mga binago.
351
RestoreGameDefaultSettings = Sigurado ka bang ibalik sa dati\nang Setting ng isang spesipikong laro?\n\n\nHindi mo na ito maibabalik.\nPaki-restart ang PPSSPP para makita ang mga binago.
352
Resume = Ipagpatuloy
353
Save new textures = I-save ang mga bagong texture
354
Shader Viewer = Shader viewer
355
Show Developer Menu = Ipakita ang Developer Menu
356
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
357
Slow (smooth) = Slow (smooth)
358
Stats = Istatistik
359
System Information = Impormasyon tungkol sa sistema
360
Texture ini file created = Nalikha ang texture sa file
361
Texture Replacement = Texture replacement
362
Audio Debug = Audio Debug
363
Control Debug = Control Debug
364
Toggle Freeze = I-Toggle freeze
365
Touchscreen Test = I-test and touchscreen
366
Ubershaders = Ubershaders
367
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
368
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
369
Vertex = Vertex
370
VFPU = VFPU
371
372
[Dialog]
373
%d hours = %d hours
374
%d minutes = %d minutes
375
%d ms = %d ms
376
%d seconds = %d na segundo
377
* PSP res = * PSP res
378
Active = Active
379
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
380
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
381
Back = Bumalik
382
Bottom Center = Bottom center
383
Bottom Left = Bottom left
384
Bottom Right = Bottom right
385
Cancel = Kanselahin
386
Center = Gitna
387
Center Left = Center left
388
Center Right = Center right
389
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
390
Channel: = Channel:
391
Choose PPSSPP save folder = Piliin ang PPSSPP save folder
392
Confirm Overwrite = Nais mo bang patungan ang datos?
393
Confirm Save = Nais mo bang i-save ang datos?
394
ConfirmLoad = Nais mo bang i-load ang datos?
395
ConnectingAP = Kumokonekta na sa access point.\nSandali lamang...
396
ConnectingPleaseWait = Kumokonekta na.\nSandali lamang...
397
ConnectionName = Pangalan ng Koneksyon
398
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
399
Copy to clipboard = Copy to clipboard
400
Corrupted Data = Corrupted ang data
401
Delete = Burahin
402
Delete all = Burahin Lahat
403
Delete completed = Burado na.
404
DeleteConfirm = Ang save data na ito ay mabubura.\nGusto mo bang ituloy?
405
DeleteConfirmAll = Gusto mo bang burahin\nang save data ng larong ito?
406
DeleteConfirmGame = Gusto mo bang burahin ang larong ito\nsa iyong device? Wala ng undo ito.
407
DeleteConfirmGameConfig = Sigurado ka bang burahin ang settings ng larong ito?
408
DeleteFailed = Hindi mabura ang datos.
409
Deleting = Binubura...\nSandali lamang...
410
Details = Detalye
411
Disable All = I-disable lahat
412
Disabled = Disabled
413
Dismiss = Dismiss
414
Done! = Tapos na!
415
Download = Download
416
Dumps = Mga Dump
417
Edit = I-Edit
418
Enable All = Paganahin lahat
419
Enabled = Enabled
420
Enter = Pumasok
421
Failed to connect to server, check your internet connection. = Bigong kumonekta sa server, paki-check ang iyong internet koneksyon.
422
Failed to log in, check your username and password. = Hindi makapag-login, paki-check ang iyoug username at password.
423
Filter = I-Filter
424
Finish = Tapusin
425
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
426
GoldOverview1 = Bumili ng PPSSPP Gold upang suportahan ang proyekto ng PPSSPP.\nMakakakuha ka rin ng isang makinang na icon upang ipagmalaki!
427
GoldOverview2 = Ang iyong suporta ay nagpapahintulot sa patuloy na pag-unlad ng PPSSPP.\nSalamat!
428
GoldThankYou = Salamat sa pagsuporta sa PPSSPP na proyekto!
429
Grid = Grid
430
Inactive = Inactive
431
Installing... = Iniinstall na...
432
InternalError = An internal error has occurred.
433
Links = Mga link
434
Load = I-Load
435
Load completed = Kumpletong na-i load.
436
Loading = Sandali lamang...
437
LoadingFailed = Loading ng datos ay pumalya.
438
Log in = Log in
439
Log out = Log out
440
Logged in! = Logged in na!
441
Logging in... = Nag-lologin na...
442
More info = Karagdagang impormasyon
443
Move = Galawin
444
Move Down = Galawin pababa
445
Move to trash = Move to trash
446
Move Up = Galawin paitaas
447
Network Connection = Koneksyon ng Network
448
NEW DATA = BAGONG DATOS
449
No = Hindi
450
None = Wala
451
ObtainingIP = Kinukuha na ang IP address.\nSandali lamang...
452
OK = Sige
453
Old savedata detected = Nahanap ang lumang SAVEDATA
454
Options = Mga Opsyon
455
Password = Password
456
Remove = Alisin
457
Reset = I-Reset
458
Resize = I-Resize
459
Restart = I-Restart
460
Restore purchase = Ibalik ang binili
461
Retry = Ulitin
462
Save = I-Save
463
Save completed = Kumpletong na-i save.
464
Saving = Sandali lamang...\nKasalukuyang nagse-save
465
SavingFailed = Hindi ma-i save ang datos.
466
Search = Hanapin
467
seconds, 0:off = segundo, 0 = Nakapatay
468
Select = Piliin
469
Settings = Mga Setting
470
Shift = Shift
471
Show in folder = Ipakita sa folder
472
Skip = I-Skip
473
Snap = Snap
474
Space = Space
475
SSID = SSID
476
Submit = I-Submit
477
Supported = Suportado
478
There is no data = Walang Datos
479
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
480
Toggle All = I-toggle lahat
481
Toggle List = I-Toggle list
482
Top Center = Gitnang paitaas
483
Top Left = Kaliwang paitaas
484
Top Right = Kanang paitaas
485
Unsupported = Di Suportado
486
Username = Username
487
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kapag iyong na-i save, gagana ito mismo sa PSP\npero hindi sa lumang bersyon ng PPSSPP
488
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
489
Yes = Oo
490
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
491
Zoom = Zoom
492
493
[Error]
494
7z file detected (Require 7-Zip) = Ang file ay na-compress (7z).\nPaki-decompress muna (i-try ang 7-Zip o WinRAR).
495
A PSP game couldn't be found on the disc. = Walang matagpuan na PSP game sa disk na ito.
496
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Hindi ma-boot ang ELF na matatagpuan sa labas ng mountRoot.
497
Could not save screenshot file = Hindi ma-save ang screenshot.
498
D3D9or11 = Direct3D 9? (o "Hindi" para sa Direct3D 11)
499
D3D11CompilerMissing = Hindi nahanap ang D3DCompiler_47.dll. Mangyaring i-install. O pindutin ang Oo upang subukang muli gamit ang Direct3D 9 sa halip.
500
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
501
D3D11Missing = Ang bersyon ng iyong operating system ay hindi kasama ang D3D11. Mangyaring patakbuhin ang Windows Update.\n\nPindutin ang Oo upang subukang muli gamit ang Direct3D 9 sa halip.
502
D3D11NotSupported = Mukhang hindi sinusuportahan ng iyong GPU ang Direct3D 11.\n\nGusto mo bang subukang muli sa halip na gamitin ang Direct3D 9?
503
Disk full while writing data = Puno ang Disk habang Sinusulat ang Datos
504
ELF file truncated - can't load = Naputol ang ELF file - hindi ma-load
505
Error loading file = Mali sa pagkarga ng file:
506
Error reading file = Mali sa pagbasa ng file
507
Failed initializing CPU/Memory = Bigong i-initialize ang CPU o memory
508
Failed to load executable: = Bigong i-load ang executable:
509
File corrupt = Sira ang file
510
File not found: %1 = File not found: %1
511
Game disc read error - ISO corrupt = Error sa pagbabasa ng disc ng laro: Nasira ang ISO.
512
GenericAllStartupError = Nabigo ang PPSSPP na magsimula gamit ang anumang graphics backend. Subukang i-upgrade ang iyong mga graphics at iba pang mga driver.
513
GenericBackendSwitchCrash = Nag-crash ang PPSSPP habang nagsisimula.\nn Karaniwang nangangahulugan ito ng problema sa driver ng graphics. Subukang i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\nn\Graphics backend ay inilipat na:
514
GenericDirect3D9Error = Sumablay ang pag-initialize ng Grapiko. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nGusto mo bang palitan ito ng OpenGL?\n\nError message:
515
GenericGraphicsError = Graphics Error
516
GenericOpenGLError = Nabigo ang pagsisimula ng graphics. Subukan mong i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\n\nGusto mo bang palitan ito ng DirectX 9?\n\nError message niya:
517
GenericVulkanError = Nabigo ang pagsisimula ng graphics. Subukan mong i-upgrade ang iyong mga graphics driver.\n\nGusto mo bang palitan ito ng OpenGL?\n\nError message niya:
518
InsufficientOpenGLDriver = Natukoy ang hindi sapat na suporta sa driver ng OpenGL!\n\nIniulat ng iyong GPU na hindi nito sinusuportahan ang OpenGL 2.0. Gusto mo bang subukang gamitin ang DirectX sa halip?\n\nAng DirectX ay kasalukuyang compatible sa mas kaunting mga laro, ngunit sa iyong GPU ay maaaring ito lang ang pagpipilian.\n\nBisitahin ang https://forums.ppsspp.org para sa higit pang impormasyon .\n\n
519
Just a directory. = Pamunuan Lamang.
520
Missing key = Nawawalang key
521
MsgErrorCode = Error code:
522
MsgErrorSavedataDataBroken = Nasira ang iyong save data.
523
MsgErrorSavedataMSFull = Puno na ang iyong Memory Stick. Paki-check ang iyong storage space.
524
MsgErrorSavedataNoData = Babala: Walang natagpuang save data.
525
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
526
No EBOOT.PBP, misidentified game = Walang EBOOT.PBP, maling laro
527
Not a valid disc image. = Hindi wastong disc image.
528
OpenGLDriverError = May error sa OpenGL driver
529
PPSSPP doesn't support UMD Music. = Hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang UMD Music.
530
PPSSPP doesn't support UMD Video. = Hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang UMD Bidyo.
531
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = Naglalaro ang PPSSPP ng mga larong PSP, hindi ang mga laro para sa PS1 o PS2.
532
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Kasalukuyang hindi sinusuportahan ng PPSSPP ang pagkonekta sa Internet para sa mga update sa DLC, PSN, o laro.
533
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTS ay di suportado ng PPSSPP.
534
PSX game image detected. = Ito ay isang MODE2 image. Hindi suportado ng PPSSPP ang PS1 games.
535
RAR file detected (Require UnRAR) = Ang File ay na Compress (RAR).\nPaki-decompress muna (subukan sa UnRAR).
536
RAR file detected (Require WINRAR) = Ang File ay na Compress (RAR).\nPaki-decompress muna (subukan sa WinRAR).
537
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Hindi kinakaya tumakbo ng maayos: subukan ang frameskip, dahil hindi maayos ang tunog kapag ganito.
538
Running slow: Try turning off Software Rendering = Hindi kinakaya tumakbo ng maayos: subukan patayin ang "software rendering".
539
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Pumalya ang enkripsiyon ng sineyb. Itong sineyb ay hindi gagana sa totoong PSP
540
textures.ini filenames may not be cross-platform = Maaaring hindi cross-platform ang mga filename sa loob ng "textures.ini."
541
The file is not a valid zip file = Mali sa pagbasa ng file
542
This is a saved state, not a game. = Ito ay isang naka-save na estado, hindi isang laro.
543
This is save data, not a game. = Ito ay isang naka-save na datos, hindi isang laro.
544
Unable to create cheat file, disk may be full = Hindi maka-create ng cheat file, baka ang disk ay puno na.
545
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
546
Unable to write savedata, disk may be full = Hindi makakasulat ng save data, baka ang disk ay puno na.
547
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Babala: PUNO ang memorya ng video, binabawasan ang pag-upscale at paglipat sa slow caching mode.
548
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Babala: PUNO ang memorya ng video, bubuksan na ang slow caching mode.
549
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
550
ZIP file detected (Require UnRAR) = Ang File ay na Compress (ZIP).\nPaki-decompress muna (subukan sa UnRAR).
551
ZIP file detected (Require WINRAR) = Ang File ay na Compress (ZIP).\nPaki-decompress muna (subukan sa WinRAR).
552
553
[Game]
554
Asia = Asia
555
Calculate CRC = Kalkulahin ang CRC
556
Click "Calculate CRC" to verify ISO = I-click ang "Kalkulahin ang CRC" para i-verify ang ISO
557
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Hindi tugma ang CRC checksum, maaring binago/dinaya ang ISO
558
Create Game Config = Gumawa ng game config
559
Create Shortcut = Gumawa ng shortcut
560
Delete Game = Burahin ang laro
561
Delete Game Config = Burahin ang game config
562
Delete Save Data = Burahin ang save data
563
Europe = Europa
564
File size incorrect, bad or modified ISO = Mali ang laki ng file, maaring binago/dinaya ang ISO
565
Game = Laro
566
Game ID unknown - not in the ReDump database = Hindi kilala ang Game ID - wala sa database ng ReDump
567
Game Settings = Mga Setting ng Laro
568
Homebrew = Homebrew
569
Hong Kong = Hong Kong
570
InstallData = InstallData
571
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
572
Japan = Japan
573
Korea = Korea
574
MB = MB
575
One moment please... = Sandali lamang...
576
Play = Laruin
577
Remove From Recent = Alisin mula sa "Nakaraang nilaro"
578
SaveData = SaveData
579
Setting Background = Background sa Setting
580
Time Played: %1h %2m %3s = Oras ng paglalaro: %1h %2m %3s
581
Uncompressed = Di Compressed
582
USA = USA
583
Use UI background = Gamitin ang UI background mula sa laro
584
585
[Graphics]
586
% of the void = % of the void
587
% of viewport = % of viewport
588
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
589
(supersampling) = (supersampling)
590
(upscaling) = (upscaling)
591
1x PSP = 1 beses sa orihinal na PSP
592
2x = 2ulit
593
2x PSP = 2 beses sa orihinal na PSP
594
3x = 3ulit
595
3x PSP = 3 beses sa orihinal na PSP
596
4x = 4 na ulit
597
4x PSP = 4 na beses sa orihinal na PSP (1080p)
598
5x = 5ulit
599
5x PSP = 5 beses sa orihinal na PSP
600
6x PSP = 6 na beses sa orihinal na PSP
601
7x PSP = 7 beses sa orihinal na PSP
602
8x = 8ulit
603
8x PSP = 8 beses sa orihinal na PSP (4K)
604
9x PSP = 9 na beses sa orihinal na PSP
605
10x PSP = 10 beses sa orihinal na PSP
606
16x = 16 na ulit
607
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
608
Aggressive = Agresibo
609
Alternative Speed = Alternatibong bilis
610
Alternative Speed 2 = Alternatibong bilis 2 (in %, 0 = unlimited)
611
Always on = Always on
612
Anisotropic Filtering = Anisotropikong Pagsala
613
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
614
Aspect Ratio = Aspect Ratio
615
Auto (default) = Awto
616
Auto = Awto
617
Auto (1:1) = Awto (1:1)
618
Auto FrameSkip = Awto frameskip
619
Auto Max Quality = Awto Max Quality
620
Auto Scaling = Awto scaling
621
Backend = Backend
622
Balanced = Balanse
623
Bicubic = Bicubic
624
Both = Pareho
625
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
626
BufferedRenderingRequired = BABALA: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered".
627
Camera = Camera
628
Camera Device = Camera device
629
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
630
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
631
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
632
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
633
Cheats = Cheats
634
Copy to texture = Copy to texture
635
CPU texture upscaler (slow) = Uri ng upscale (CPU)
636
Current GPU driver = Current GPU driver
637
Debugging = Debugging
638
Default GPU driver = Default GPU driver
639
DefaultCPUClockRequired = BABALA: This game requires the CPU clock to be set to default.
640
Deposterize = Deposterize
641
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
642
Device = Device
643
Direct3D 9 = Direct3D 9
644
Direct3D 11 = Direct3D 11
645
Disable culling = Disable culling
646
Disabled = Disabled
647
Display layout & effects = Display layout & effects
648
Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler)
649
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
650
Drivers = Drivers
651
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
652
FPS = FPS
653
Frame Rate Control = Pag kontrol ng frame rate
654
Frame Skipping = Frame Skipping
655
Frame Skipping Type = Frame skipping type
656
FullScreen = Isakto sa Sukat ng iyong Iskrin
657
Geometry shader culling = Geometry shader culling
658
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
659
GPUReadbackRequired = Babala: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
660
Hack Settings = Hack Settings (maaring magdulot ng pagloloko sa laro)
661
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
662
Hardware Transform = Hardware Transform
663
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
664
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
665
High = Mataas
666
Hybrid = Hybrid
667
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
668
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
669
Install custom driver... = Install custom driver...
670
Integer scale factor = Integer scale factor
671
Internal Resolution = Resolusyong Internal
672
Lazy texture caching = Lazy texture caching (pampa-bilis)
673
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
674
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
675
Linear = Linyar
676
Low = Low
677
LowCurves = Mababang kalidad ng splines at bezier curves (pampa-bilis)
678
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
679
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
680
Manual Scaling = Manual scaling
681
Medium = Medium
682
Mirror camera image = Mirror camera image
683
Mode = Mode
684
Must Restart = Kailangan i-restart ang PPSSPP upang maging epiktibo ito
685
Native device resolution = Native device resolution
686
Nearest = Pinakamalapit
687
No (default) = No (default)
688
No buffer = No buffer
689
Render all frames = Render all frames
690
Same as Rendering resolution = Awto (Kapareho sa Renderig Resolution)
691
Show Battery % = Show Battery %
692
Show Speed = Show Speed
693
Skip = Skip
694
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects (non-buffered, mabilis)
695
None = Wala
696
Number of Frames = Bilang ng frames
697
Off = Patayin
698
OpenGL = OpenGL
699
Overlay Information = Overlay na impormasyon
700
Partial Stretch = Parsiyal na unatin
701
Percent of FPS = Porsiyento ng FPS
702
Performance = Performance
703
Postprocessing shaders = Postprocessing shaders
704
Recreate Activity = Recreate activity
705
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
706
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
707
Rendering Mode = Uri ng Rendering
708
Rendering Resolution = Resolusyon ng rendering
709
RenderingMode NonBuffered Tip = Mabilis, pero minsan wala kang makikita sa laro, blanko
710
Rotation = Rotasyon
711
Safe = Safe
712
Screen Scaling Filter = Screen Scaling Filter
713
Show Debug Statistics = Ipakita ang debug statistics
714
Show FPS Counter = Ipakita ang FPS
715
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
716
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
717
Software Rendering = Software Rendering (Expiremental)
718
Software Skinning = Software skinning
719
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
720
Speed = Bilis
721
Speed Hacks = Speed Hacks (maaring magdulot ng pagloloko sa laro)
722
Stereo display shader = Stereo display shader
723
Stereo rendering = Stereo rendering
724
Stretch = Iunat
725
Texture Filter = Panala ng Texture
726
Texture Filtering = Pagsala sa Texture
727
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
728
Texture upscaling = Pagsukat sa Texture
729
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
730
Unlimited = Walang katapusan
731
Up to 1 = Up to 1
732
Up to 2 = Up to 2
733
Upscale Level = Antas ng upscale
734
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
735
Use all displays = Use all displays
736
VSync = VSync
737
Vulkan = Vulkan
738
Window Size = Window size
739
xBRZ = xBRZ
740
741
[InstallZip]
742
Data to import = Data to import
743
Delete ZIP file = Burahin ang ZIP File
744
Existing data = Existing data
745
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
746
Install = Install
747
Install game from ZIP file? = I-install ang laro mula sa ZIP file?
748
Install in folder = Install in folder
749
Install textures from ZIP file? = I-install ang texture mula sa ZIP file?
750
Installation failed = Hindi mainstall
751
Installed! = Naka-install na!
752
Texture pack doesn't support install = Hindi sinusuportahan ng texture pack ang pag-install
753
Zip archive corrupt = Sira ang ZIP archive
754
Zip file does not contain PSP software = ZIP file ay hindi naglalaman ng PSP software
755
756
[KeyMapping]
757
Allow combo mappings = Allow combo mappings
758
Autoconfigure = Awtomatikong i-configure
759
Autoconfigure for device = Awtomatikong i-configure para sa device
760
Bind All = I-Bind lahat
761
Clear All = Burahin lahat
762
Combo mappings are not enabled = Hindi nakabukas ang Combo mappings
763
Control modifiers = Control modifiers
764
Default All = Ibalik lahat sa dati
765
Emulator controls = Controls sa Emulator
766
Extended PSP controls = Extended na controls sa PSP
767
Map a new key for = Mag-map ng bagong key para sa
768
Map Key = I-Map ang key
769
Map Mouse = I-Map ang mouse
770
Replace = Palitan
771
Show PSP = Ipakita ang PSP
772
Standard PSP controls = Standard na controls sa PSP
773
Strict combo input order = Mahigpit na combo input order
774
You can press ESC to cancel. = Maaari mong pindutin ang Esc upang kanselahin.
775
776
[MainMenu]
777
Browse = I-browse
778
Buy PPSSPP Gold = Bilhin ang PPSSPP Gold
779
Choose folder = Pumili ng folder
780
Credits = Kredito
781
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
782
Exit = Lumabas
783
Game Settings = Mga setting ng laro
784
Games = Mga laro
785
Give PPSSPP permission to access storage = Bigyan ang PPSSPP ng permiso para maka pasok sa storage
786
Homebrew & Demos = Homebrew at Demos
787
How to get games = Paano makakukuha ng laro
788
How to get homebrew & demos = Paano makakukuha ng Homebrew at Demos
789
Load = Ikarga
790
Loading... = Nagkakarga...
791
PinPath = I-Pin
792
PPSSPP can't load games or save right now = Ang PPSSPP ay hindi makapag-bukas/karga ng laro o save file
793
Recent = Nakaraang nilaro
794
SavesAreTemporary = Ang PPSSPP ay sinesave sa pansamantalang storage
795
SavesAreTemporaryGuidance = I-Extract ang PPSSPP kahit saan para itabi ng permanente
796
SavesAreTemporaryIgnore = Bale-walain ang babala
797
UnpinPath = I-Unpin
798
UseBrowseOrLoad = Pindutin ang 'I-Browse' para pumili ng folder, o 'Ikarga' para pumili ng file.
799
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
800
801
[MainSettings]
802
Audio = Tunog
803
Controls = Kontrol
804
Graphics = Graphics
805
Networking = Networking
806
Search = Mag-hanap
807
System = Sistema
808
Tools = Mga Gamit
809
810
[MappableControls]
811
Alt speed 1 = Alternatibong bilis 1
812
Alt speed 2 = Alternatibong bilis 2
813
An.Down = An.Down (Pababa)
814
An.Left = An.Left (Pakaliwa)
815
An.Right = An.Right (Pakanan)
816
An.Up = An.Up (Pataas)
817
Analog limiter = Limiter ng Analog
818
Analog speed = Bilis ng kilos ni Analog
819
Analog Stick = Analog stick
820
Audio/Video Recording = Pagre-rekord ng Audio/Video
821
AxisSwap = Pagpapalitan ng axis
822
Circle = Bilog
823
Cross = Ekis
824
Custom %d = Kustom na %d
825
D-pad down = D-pad pababa
826
D-pad left = D-pad pakaliwa
827
D-pad right = D-pad pakanan
828
D-pad up = D-pad paitaas
829
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
830
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
831
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
832
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
833
DevMenu = DevMenu
834
Display Landscape = Landscape ng Display
835
Display Landscape Reversed = Landscape ng Display (Kabaligtaran)
836
Display Portrait = Portrait ng Display
837
Display Portrait Reversed = Portrait ng Display
838
Double tap button = 'Double tap' na button
839
Down = Baba
840
Dpad = Dpad
841
Exit App = Paglabas ng app
842
Frame Advance = Pag-advance ng Frame
843
Hold = I-Hold
844
Home = 'Home' na button
845
L = L
846
Left = Kaliwa
847
Load State = Load State
848
Mute toggle = 'Mute toggle' na button
849
Next Slot = Susunod na Save State Slot
850
None = Wala
851
Note = Nota
852
OpenChat = Buksan ang chat
853
Pause (no menu) = Hinto
854
Pause = Hinto
855
Previous Slot = Nakaraan na Save State Slot
856
R = R
857
RapidFire = Tuloy-tuloy na pagpindot (Rapid Fire)
858
Record = Record
859
Remote hold = I-Hold (Remote)
860
Reset = I-Reset
861
Rewind = I-Rewind
862
Right = Kanan
863
Right Analog Stick = Analog Stick sa Kanan
864
RightAn.Down = RightAn.Down (Pababa)
865
RightAn.Left = RightAn.Left (Pakaliwa)
866
RightAn.Right = RightAn.Right = (Pakanan)
867
RightAn.Up = RightAn.Up (Paitaas)
868
Rotate Analog (CCW) = I-Rotate ang analog (CCW)
869
Rotate Analog (CW) = I-Rotate ang analog (CW)
870
Save State = Save State
871
Screen = Screen
872
Screenshot = I-Screenshot
873
Select = Select
874
SpeedToggle = SpeedToggle
875
Square = Parisukat
876
Start = Start
877
Swipe Down = Swipe Pababa
878
Swipe Left = Swipe Pakaliwa
879
Swipe Right = Swipe Pakanan
880
Swipe Up = Swipe Paitaas
881
tap to customize = i-tap para i-customize
882
Texture Dumping = Pagdudump ng mga Texture
883
Texture Replacement = Pagpapalit ng mga Texture
884
Toggle Debugger = Toggle Debugger
885
Toggle Fullscreen = I-Toggle fullscreen
886
Toggle mode = I-Toggle mode
887
Toggle mouse input = I-Toggle mouse input
888
Toggle touch controls = I-Toggle touch controls
889
Toggle WLAN = I-Toggle WLAN
890
Triangle = Tatsulok
891
Fast-forward = Fast-forward
892
Up = Taas
893
Vol + = Vol +
894
Vol - = Vol -
895
Wlan = WLAN
896
897
[MemStick]
898
Already contains PSP data = Meron nang PSP na data
899
Cancelled - try again = Kinansela - subukang muli
900
Checking... = Sinusuri...
901
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
902
Current = Kasalukuyan
903
DataCanBeShared = Maaaring ibahagi ang data sa pagitan ng PPSSPP Regular at Gold na bersyon.
904
DataCannotBeShared = Maaaring maibabahagi ang data sa pagitan ng PPSSPP Regular at Gold na bersyon!
905
DataWillBeLostOnUninstall = Babala! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
906
DataWillStay = Mananatili ang data kahit na i-uninstall mo ang PPSSPP.
907
Deleting... = Binubura...
908
EasyUSBAccess = Madaling pag-access sa USB
909
Failed to move some files! = Nabigong ilipat ang ilang file!
910
Failed to save config = Nabigong i-save ang config
911
Free space = Libreng espasyo
912
Manually specify PSP folder = Manu-manong tukuyin ang PSP na folder
913
MemoryStickDescription = Piliin kung saan itatabi ang data ng PSP (Memory Stick)
914
Move Data = Ilipat ang Data
915
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
916
Selected PSP Data Folder = Napiling PSP Data Folder
917
No data will be changed = Walang data na mababago
918
PPSSPP will restart after the change = Magsisimula muli ang PPSSPP pagkatapos ng pagbabago
919
Skip for now = Laktawan muna
920
Starting move... = Sinisimulan ang paglipat...
921
That folder doesn't work as a memstick folder. = Ang folder na iyon ay hindi gumagana bilang isang memstick folder.
922
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
923
USBAccessThrough = USB access sa Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
924
USBAccessThroughGold = USB access sa Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
925
Use App Private Data = Gamitin ang Pribadong Data ng App
926
Use PSP folder at root of storage = Gamitin ang PSP folder sa root ng storage
927
Welcome to PPSSPP! = Maligayang pagdating sa PPSSPP!
928
WhatsThis = Ano ito?
929
930
[Networking]
931
AdHoc server = Ad hoc na server
932
AdhocServer Failed to Bind Port = Nabigo ang ad hoc server na i-bind ang port
933
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
934
AM: Data from Unknown Port = AM: Data mula sa Hindi Kilalang Port
935
Auto = Awto
936
Autoconfigure = Autoconfigure
937
Change Mac Address = Baguhin ang MAC Address
938
Change proAdhocServer Address = Baguhin ang IP address ng PRO ad hoc server (localhost = maraming instances)
939
ChangeMacSaveConfirm = Bumuo ng bagong MAC address?
940
ChangeMacSaveWarning = Bine-verify ng ilang laro ang MAC address kapag naglo-load ng savedata, kaya maaari nitong masira ang mga lumang save.
941
Chat = Chat
942
Chat Button Position = Posisyon ng chat button
943
Chat Here = Mag-chat dito
944
Chat message = Mensahe sa chat
945
Chat Screen Position = Posisyon sa screen ng chat
946
Disconnected from AdhocServer = Hindi nakakonekta sa ad hoc server
947
DNS Error Resolving = Pagresolba ng error sa DNS
948
DNS server = DNS server
949
Enable built-in PRO Adhoc Server = Paganahin ang built-in na PRO ad hoc server
950
Enable network chat = Paganahin ang network chat
951
Enable networking = Paganahin ang networking/WLAN
952
Enable UPnP = Paganahin ang UPnP (kailangan ng ilang segundo upang matukoy)
953
EnableQuickChat = Paganahin ang 'quick chat'
954
Enter a new PSP nickname = Maglagay ng bagong nickname sa PSP
955
Enter Quick Chat 1 = Ipasok ang mabilisang chat 1
956
Enter Quick Chat 2 = Ipasok ang mabilisang chat 2
957
Enter Quick Chat 3 = Ipasok ang mabilisang chat 3
958
Enter Quick Chat 4 = Ipasok ang mabilisang chat 4
959
Enter Quick Chat 5 = Ipasok ang mabilisang chat 5
960
Error = Error
961
Failed to Bind Localhost IP = Nabigong i-bind ang localhost IP
962
Failed to Bind Port = Nabigong i-bind ang port
963
Failed to connect to Adhoc Server = Nabigong kumonekta sa ad hoc server
964
Forced First Connect = Pinilit muna kumonekta (mabilis kumonekta)
965
GM: Data from Unknown Port = GM: Data mula sa Hindi Kilalang Port
966
Hostname = Pangalan ng host
967
Infrastructure = Infrastructure
968
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
969
Invalid IP or hostname = Di-wastong IP o Pangalan ng host
970
Minimum Timeout = Pinakamababang timeout (override in ms, 0 = default)
971
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
972
Network connected = Konektado ang network
973
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
974
Network initialized = Na-initialize ang network
975
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
976
Please change your Port Offset = Mangyaring baguhin ang iyong port offset
977
Port offset = Port offset (0 = PSP compatibility)
978
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Buksan ang PPSSPP Multiplayer Wiki Page
979
proAdhocServer Address: = Address ng ad hoc server:
980
Quick Chat 1 = Mabilis na chat 1
981
Quick Chat 2 = Mabilis na chat 2
982
Quick Chat 3 = Mabilis na chat 3
983
Quick Chat 4 = Mabilis na chat 4
984
Quick Chat 5 = Mabilis na chat 5
985
QuickChat = Mabilis na chat
986
Randomize = I-randomize
987
Send = I-Send
988
Send Discord Presence information = Magpadala ng impormasyon sa 'Rich Presence' ni Discord.
989
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
990
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
991
Unable to find UPnP device = Hindi mahanap ang UPnP device
992
UPnP (port-forwarding) = UPnP (pagpapasa ng port)
993
UPnP need to be reinitialized = Kailangang muling simulan ang UPnP
994
UPnP use original port = Gamitin ang orihinal na port ng UPnP (enabled = PSP compatibility)
995
UseOriginalPort Tip = Maaaring hindi gumana para sa lahat ng device o laro, tingnan ang wiki.
996
Validating address... = Pinapatunayan ang address...
997
WLAN Channel = Channel ng WLAN
998
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Nasa offline mode ka, pumunta sa lobby o online hall
999
1000
[PSPSettings]
1001
Auto = Awto
1002
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
1003
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
1004
Dutch = Dutch
1005
English = Ingles
1006
French = French
1007
Game language = Wika ng laro
1008
German = German
1009
Italian = Italyano
1010
Japanese = Hapones/Japanese
1011
Korean = Korean
1012
Games often don't support all languages = Kadalasan ay hindi sinusuportahan ng mga laro ang lahat ng wika
1013
Portuguese = Portuges
1014
Russian = Ruso
1015
Spanish = Espanyol
1016
1017
[Pause]
1018
Cheats = Mandaya
1019
Continue = Ituloy
1020
Create Game Config = Lumikha ng config sa laro
1021
Delete Game Config = Burahin ang config sa laro
1022
Exit to menu = Pumunta sa menu
1023
Game Settings = Setting ng laro
1024
Load State = I-load
1025
Rewind = I-rewind
1026
Save State = I-save
1027
Settings = Settings
1028
Switch UMD = Magpalit ng UMD
1029
Undo last load = Undo last load
1030
Undo last save = Undo last save
1031
1032
[PostShaders]
1033
(duplicated setting, previous slider will be used) = (dobleng setting, naunang slider ang gagamitin)
1034
4xHqGLSL = 4xHqGLSL
1035
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
1036
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
1037
AAColor = AA-Color
1038
Amount = Halaga
1039
Animation speed (0 -> disable) = Bilis ng animation (0 -> nakapatay)
1040
Aspect = Aspeto
1041
Black border = Itim na hangganan
1042
Bloom = Bloom
1043
BloomNoBlur = Bloom (walang blur)
1044
Brightness = Ningning
1045
Cartoon = Kartun
1046
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) na Upscaler
1047
ColorCorrection = Pag-aayos ng kulay
1048
ColorPreservation = Pagpapanatili ng kulay
1049
Contrast = Pag-iiba (Contrast)
1050
CRT = Mga linya ng pag-scan ng CRT
1051
FakeReflections = FakeReflections
1052
FXAA = FXAA Antialiasing
1053
Gamma = Gamma
1054
GreenLevel = Antas ng berde
1055
Intensity = Sidhi (Intensity)
1056
LCDPersistence = Pagtitiyaga ng LCD
1057
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) na Upscaler
1058
Natural = Natural na mga Kulay
1059
NaturalA = Natural na mga Kulay (walang blur)
1060
Off = Nakapatay
1061
Power = Power
1062
PSPColor = Kulay ng actwal na PSP
1063
RedBlue = Red/Blue glasses
1064
Saturation = Saturation
1065
Scanlines = Mga Scanline (CRT)
1066
Sharp Bilinear Upscaler = Sharp Bilinear Upscaler
1067
Sharpen = Palinawin (Sharpen)
1068
SideBySide = Magkatabi (SBS)
1069
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
1070
Strength = Lakas
1071
Tex4xBRZ = 4xBRZ
1072
TexMMPX = MMPX
1073
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
1074
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
1075
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
1076
Vignette = Vignet
1077
1078
[PSPCredits]
1079
all the forum mods = lahat ng mods ng forum
1080
build server = build server
1081
check = Tingnan din ang Dolphin, ang Best na Wii/GC emu sa balat ng lupa:
1082
CheckOutPPSSPP = Subukan ang PPSSPP, ang kahanga-hangang PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
1083
contributors = Mga nag-ambag:
1084
created = Nilikha ni
1085
Discord = Discord
1086
info1 = Ang PPSSPP ay para sa educational na gamit lamang.
1087
info2 = Siguraduhing ikaw ang may-ari ng anumang laro
1088
info3 = Nakapaglaro ka dahil may kopya ka ng UMD o bumili ka ng laro
1089
info4 = O mag download sa PSN store sa iyong PSP.
1090
info5 = Ang PSP ay orihinal na trademark ng Sony, Inc.
1091
iOS builds = iOS builds
1092
license = free software mula sa GPL 2.0+
1093
list = Compatibility Lists, Forums, at Development info
1094
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
1095
Privacy Policy = Privacy policy
1096
Share PPSSPP = Share PPSSPP
1097
specialthanks = Espesyal na Pasasalamat Kina:
1098
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1099
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1100
testing = testing
1101
this translation by = Nagsalin sa Wikang tagalog:
1102
title = Mabilis at portable na PSP emulator
1103
tools = Libreng tools na ginamit:
1104
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1105
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1106
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1107
translators1 = globeTabada(globe94)
1108
translators2 = kenma9123
1109
translators3 = Adriane Justine Tan
1110
translators4 = John Cyrill Corsanes (@jcchikikomori)
1111
translators5 =
1112
translators6 =
1113
website = Puntahan ang Website:
1114
written = Nakasulat sa C++ para sa bilis at portability
1115
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
1116
1117
[RemoteISO]
1118
Browse Games = I-browse ang mga laro
1119
Choose directory = Choose directory
1120
Connect = Connect
1121
Currently sharing = Currently sharing
1122
Files to share = Files to share
1123
Local Server Port = Port ng lokal na server
1124
Looking for peers... = Looking for peers...
1125
Manual Mode Client = Manual mode client
1126
Not currently sharing = Not currently sharing
1127
Recent games = Nakaraang mga nilaro
1128
Remote disc streaming = Remote disc streaming
1129
Remote Port = Remote port
1130
Remote Server = Remote server
1131
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
1132
RemoteISODesc = Ang mga laro sa iyong kamakailang listahan ay ibabahagi
1133
RemoteISOLoading = Konektado, nilo-load na ang listahan ng mga laro...
1134
RemoteISOScanning = Nag-isscan... I-click ang "magbahagi ng mga laro" sa iyong device ng server
1135
RemoteISOScanningTimeout = Nag-isscan... Maaaring i-check ang iyong firewall sa iyong Desktop
1136
RemoteISOWifi = PAALALA: Connect both devices to the same Wi-Fi network
1137
RemoteISOWinFirewall = BABALA: Windows Firewall is blocking sharing
1138
Settings = Mga Setting
1139
Share Games (Server) = Magbahagi ng mga laro (server)
1140
Share on PPSSPP startup = Ibahagi sa pagsisimula ng PPSSPP
1141
Show Remote tab on main screen = Ipakita ang tab na Remote sa pangunahing screen
1142
Stop Sharing = Itigil ang pagbabahagi
1143
Stopping.. = Ititigil...
1144
1145
[Reporting]
1146
Bad = Masama
1147
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Kinakalkula...
1148
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
1149
FeedbackDelayInfo = Ang iyong datos ay isinumite na sa likuran.
1150
FeedbackDesc = Kamusta ang pag-emulate? Ipaalam sa komunidad.
1151
FeedbackDisabled = Dapat paganahin ang mga ulat sa compatibility server.
1152
FeedbackIncludeCRC = PAALALA: Gagamitin ang baterya ng iyong device para magpadala ng CRC sa disc
1153
FeedbackIncludeScreen = Isama ang screenshot
1154
FeedbackSubmitDone = Naisumite na ang iyong datos.
1155
FeedbackSubmitFail = Hindi maisumite ang data sa server. Subukang i-update ang PPSSPP.
1156
FeedbackThanks = Maraming salamat sa iyong feedback!
1157
Gameplay = Gameplay
1158
Graphics = Mga graphic
1159
Great = Mahusay
1160
In-game = Habang nilalaro/Loob ng laro
1161
In-game Description = Pumupunta sa loob ng laro, ngunit masyadong maraming surot para makumpleto
1162
Menu/Intro = Menu/Intro
1163
Menu/Intro Description = Hindi makakapasok sa mismong laro
1164
Nothing = Wala
1165
Nothing Description = Sira (Walang nangyayari)
1166
OK = OK
1167
Open Browser = Buksan ang browser
1168
Overall = Sa kabuuan
1169
Perfect = Perpekto
1170
Perfect Description = Walang kamali-mali na emulation para sa buong laro - mahusay!
1171
Plays = Nalalaro
1172
Plays Description = Nalalaro naman, subalit asahan ang mga problema na wala sa orihinal
1173
ReportButton = Mag report
1174
Show disc CRC = Ipakita ang disc CRC
1175
Speed = Bilis
1176
Submit Feedback = I-submit ang feedback
1177
SuggestionConfig = Tingnan ang mga ulat sa website para sa magagandang setting (kung meron).
1178
SuggestionCPUSpeed0 = Huwag paganahin ang naka-lock na bilis ng CPU.
1179
SuggestionDowngrade = I-downgrade sa lumang bersiyon ng PPSSPP (mangyaring iulat ang bug na ito).
1180
SuggestionsFound = Ang iba ay naka pag submit ng maayos. I-tap ang 'Tingnan ang Feedback' para sa higit pang detalye.
1181
SuggestionsNone = Etong laro ay hindi rin gumana sa iba.
1182
SuggestionsWaiting = Pagsusumite at checking sa ibang feedback...
1183
SuggestionUpgrade = I-upgrade ang PPSSPP sa pinaka bagong build.
1184
SuggestionVerifyDisc = Suriin mo kung ang ISO mo ay mabuting kopya ng iyong disc.
1185
Unselected Overall Description = Gaano kabuti ang pag emulate sa laro?
1186
View Feedback = Tingnan ang Feedback
1187
1188
[Savedata]
1189
Date = Petsa
1190
Filename = Pangalan ng file
1191
No screenshot = Walang Screenshot
1192
None yet. Things will appear here after you save. = Wala pa. Makikita mo dito kapag may na i-savestate ka na
1193
Nothing matching '%1' was found. = Walang nakitang tumutugma sa '%1'.
1194
Save Data = I-Save ang Datos
1195
Save States = Save States
1196
Savedata Manager = Savedata Manager
1197
Showing matches for '%1'. = Ipinapakita ang mga tugma para sa '%1'.
1198
Size = Laki
1199
1200
[Screen]
1201
Cardboard VR OFF = Naka-off ang Cardboard VR
1202
Chainfire3DWarning = Babala: Natukoy ang Chainfire3D, maaaring magdulot ng mga problema.
1203
ExtractedISOWarning = Ang mga na-extract na ISO ay kadalasang hindi gumagana.\nMaglaro gamit ang aktwal na ISO file.
1204
Failed to load state = Pumalya sa pag load ng save state
1205
Failed to save state = Pumalya sa pag save ng save state
1206
GLToolsWarning = Babala: Natukoy ang GLTools, maaaring magdulot ng mga problema.
1207
In menu = Sa menu
1208
#Load savestate failed = Pumalya sa pag load ng save state
1209
Loaded State = Nai-load na ang Load State
1210
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa iba't ibang savedata.
1211
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Nakarga. Maaaring tumangging mag-save ang laro sa mas bagong savedata.
1212
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Nakarga. Mag-save sa laro, mag-restart, at mag-load para maiwasan ang mga bugs.
1213
LoadStateDoesntExist = May Problema sa load state: Walang Savestate!
1214
LoadStateWrongVersion = May Problema sa load state: Ang savestate na eto ay para sa lumang bersiyon ng PPSSPP!
1215
norewind = Walang available na rewind save states.
1216
Playing = Naglalaro
1217
PressESC = Pindutin ang ESC para mabuksan ang pause menu.
1218
replaceTextures_false = Hindi na pinapalitan ang mga texture.
1219
replaceTextures_true = Ang pagpapalit ng texture ay pinagana.
1220
#Save State Failed = Pumalya sa pag-save!
1221
Saved State = Nai-save na ang kasalukuyang estado.
1222
saveNewTextures_false = Na-disable ang pag-save ng texture.
1223
saveNewTextures_true = Ise-save na ngayon ang mga texture sa iyong storage.
1224
State load undone = Na-undo ang pag-load ng estado
1225
Untitled PSP game = Walang pamagat na larong PSP
1226
1227
[Search]
1228
Clear filter = I-clear ang filter
1229
Filter = Filter
1230
Filtering settings by '%1' = Pag-filter ng mga setting sa pamamagitan ng '%1'
1231
Find settings = Hanapin ang setting
1232
No settings matched '%1' = Walang tumugma na mga setting na may kinalaman sa '%1'
1233
Search term = Kataga sa paghahanap
1234
1235
[Store]
1236
Connection Error = May error sa Koneksyon.
1237
Install = I-Install
1238
Installed = Na-installed na
1239
Launch Game = Buksan ang laro
1240
License = License
1241
Loading... = Binabasa...
1242
MB = MB
1243
Size = Sukat
1244
Uninstall = I-Uninstall
1245
Website = Website
1246
1247
[SysInfo]
1248
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1249
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
1250
%d bytes = %d bytes
1251
%d Hz = %d Hz
1252
(none detected) = (walang nahanap/natukoy)
1253
3D API = 3D API
1254
ABI = ABI
1255
API Version = Bersyon ng API
1256
Audio Information = Impormasyon ng Audio
1257
Board = Pangalan ng Board
1258
Build Config = Build config
1259
Build Configuration = Build Configuration
1260
Built by = Nagawa nino
1261
Compressed texture formats = Mga Compressed na texture (na format)
1262
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
1263
Core Context = Core context
1264
Cores = Cores
1265
CPU Extensions = Mga Ekstensyon ni CPU
1266
CPU Information = Impormasyon ng iyong CPU
1267
CPU Name = Pangalan ng CPU
1268
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
1269
Debug = Debug
1270
Debugger Present = Debugger present
1271
Depth buffer format = Depth buffer format
1272
Device API version = Device API version
1273
Device Info = Device info
1274
Directories = Mga 'Directory'
1275
Display Color Formats = Display Color Formats
1276
Display Information = Impormasyon ng iyong Display
1277
DPI = Ilang DPI
1278
Driver bugs = Mga bugs sa iyong Driver
1279
Driver Version = Bersyon ng iyong Driver
1280
EGL Extensions = Mga Ekstensyon ni EGL
1281
Font cache = Font cache
1282
Frames per buffer = Ilang Frames kada buffer
1283
GPU Flags = Mga GPU Flag
1284
GPU Information = Impormasyon ng iyong GPU
1285
High precision float range = High precision na float range
1286
High precision int range = High precision na int range
1287
Icon cache = Icon cache
1288
Instance = Instance
1289
JIT available = Available ang JIT na compiler
1290
Lang/Region = Lang/Region
1291
Memory Page Size = Sukat ng 'Memory page'
1292
Native resolution = Native na Resolusyon
1293
No GPU driver bugs detected = Walang nahanap na 'bugs' sa iyong 'GPU driver'
1294
OGL Extensions = Mga Ekstensyon ni OGL
1295
OpenGL ES 2.0 Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL ES 2.0
1296
OpenGL ES 3.0 Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL ES 3.0
1297
OpenGL Extensions = Mga Ekstensyon ni OpenGL
1298
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
1299
Optimal sample rate = Optimal sample rate
1300
OS Information = Impormasyon ng iyong OS
1301
Pixel resolution = Pixel resolution
1302
PPSSPP build = PPSSPP build
1303
Present modes = Kasalukuyan na 'modes'
1304
Refresh rate = Refresh rate
1305
Release = Release
1306
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
1307
Sample rate = Sample rate
1308
Screen notch insets = Screen notch insets
1309
Shading Language = Shading language
1310
Storage = Storage
1311
Sustained perf mode = Sustained perf mode
1312
System Information = Bersiyon impormasyon
1313
System Name = Pangalan ng Sistema
1314
System Version = Bersiyon ng Sistema
1315
Threads = Ilang Thread
1316
UI resolution = Resolusyon sa UI
1317
Vendor = Pangalan ng Vendor
1318
Vendor (detected) = Pangalan ng Vendor (na-detect)
1319
Version Information = Bersiyon impormasyon
1320
Vulkan Extensions = Mga Ekstensyon ni Vulkan
1321
Vulkan Features = Mga Features ni Vulkan
1322
1323
[System]
1324
(broken) = (sira)
1325
12HR = 12 Oras
1326
24HR = 24 Oras
1327
App switching mode = App switching mode
1328
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
1329
Auto = Awto
1330
Auto Load Savestate = Awtomatik na pag load sa savestate
1331
AVI Dump started. = Nasimula na ang AVI dump
1332
AVI Dump stopped. = Nahinto ang AVI dump
1333
Bouncing icon = Bouncing icon
1334
Cache ISO in RAM = Gawan ng cache ang buong ISO sa RAM
1335
Change CPU Clock = Baguhin ang PSP CPU Clock (hindi stable)
1336
Color Saturation = Color Saturation
1337
Color Tint = Color Tint
1338
CPU Core = CPU core
1339
Default tab = Default tab
1340
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (inirerekomenda)
1341
Enable plugins = Enable plugins
1342
Error: load undo state is from a different game = Error: ang load undo state ay mula sa ibang laro
1343
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Nabigong i-load ang estado para sa pag-undo ng pag-load. Error sa file system.
1344
Final processed image = Final processed image
1345
Floating symbols = Lumulutang na mga simbolo
1346
Game crashed = Na-crash ang laro
1347
JIT using IR = JIT gamit ang IR
1348
Language = Wika
1349
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
1350
Memory Stick folder = Folder ng Memory Stickd
1351
Memory Stick in installed.txt = I-save ang sinasabing 'path' sa installed.txt
1352
Memory Stick in My Documents = I-save ang sinasabing 'path' sa "My Documents" ng iyong Kompyuter
1353
Memory Stick size = Size ng Memory Stick
1354
Change Nickname = Baguhin ang palayaw
1355
ChangingMemstickPath = Ang pag-save ng mga laro, estado, at iba pang mga data ay hindi makokopya sa folder na ito.\n\n Papalitan ba ang folder ng Memory Stick?
1356
ChangingMemstickPathInvalid = Hindi magagamit ang 'path' na iyan para i-save ang mga file sa Memory Stick.
1357
Cheats = Mandaya
1358
Clear Recent = Klaruhin ang "Nakaraang nilaro"
1359
Clear Recent Games List = Klaruhin ang mga nakaraang nilaro sa listahan
1360
Clear UI background = Klaruhin ang UI background
1361
Confirmation Button = Pindutan ng Pagkumpirma
1362
Date Format = Pormat ng petsa
1363
Day Light Saving = Daylight Savings
1364
DDMMYYYY = PPBBTTTT
1365
Decrease size = Paliitin ang sukat
1366
Developer Tools = Gamit ng developers
1367
Display Extra Info = Ipakita ang ekstrang impormasyon
1368
Display Games on a grid = Display "Mga laro" on a grid
1369
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
1370
Display Recent on a grid = Display "Nakaraang nilaro" on a grid
1371
Emulation = Emulation
1372
Enable Cheats = Paganahin ang pandaraya
1373
Enable Compatibility Server Reports = Paganahin ang compatibility server reports
1374
Failed to load state. Error in the file system. = Pumalya sa load state. Nagka error sa file system.
1375
Failed to save state. Error in the file system. = Pumalya sa save state. Nagka error sa file system.
1376
Fast (lag on slow storage) = Mabilis (mabagal naman sa mahinang storage)
1377
Fast Memory = Mabilis na memorya (hindi stable)
1378
Force real clock sync (slower, less lag) = Pilitin mag-sync sa 'real clock' (babagal pero mababawasan ang lag)
1379
Games list settings = Games list settings
1380
General = Pangkalahatan
1381
Grid icon size = Sukat ng Grid Icon
1382
Help the PPSSPP team = Tumulong sa PPSSPP team
1383
Host (bugs, less lag) = Host (magkakaroon ng bug pero mababawasan ang lag)
1384
Ignore bad memory accesses = Baliwalain ang bad memory accesses
1385
Increase size = Taasan ang sukat
1386
Interpreter = Interpreter
1387
IO timing method = I/O timing method
1388
IR Interpreter = IR na interpreter
1389
Memory Stick Folder = Folder ng Memory Stick
1390
Memory Stick inserted = 'Memory Stick inserted' na estado
1391
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
1392
MMDDYYYY = BBPPTTTT
1393
Moving background = Gumagalaw na larawan
1394
Newest Save = Pinakabagong na i-save
1395
No animation = Walang animation
1396
Not a PSP game = Hindi PSP game
1397
Notification screen position = Notification screen position
1398
Off = Nakapatay
1399
Oldest Save = Pinakalumang na i-save
1400
Only JPG and PNG images are supported = Tanging ang mga JPG at PNG na mga imahe ang sinusuportahan
1401
Path does not exist! = Hindi matagpuan ang sinasabing 'path'!
1402
Pause when not focused = Ihinto kapag hindi naka pokus
1403
Plugins = Plugins
1404
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
1405
PSP Model = Modelo ng PSP
1406
PSP Settings = Settings ng PSP
1407
PSP-1000 = PSP-1000
1408
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1409
Raw game image = Raw game image
1410
Recent games = Nakaraang mga nilaro
1411
Record Audio = I-record ang Audio
1412
Record Display = I-record ang Display
1413
Recording = Recording
1414
Reset Recording on Save/Load State = Reset Recording on Save/Load state
1415
Restore Default Settings = Ibalik ang settings sa dati nitong ayos
1416
RetroAchievements = RetroAchievements
1417
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
1418
Savestate Slot = Savestate Slot
1419
Savestate slot backups = Pag-backup ng save state slot
1420
Screenshot mode = Screenshot mode
1421
Screenshots as PNG = I-save ang Screenshot sa PNG na pormat
1422
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
1423
Set UI background... = Magtakda ng UI background...
1424
Show ID = Ipakita ang ID
1425
Show Memory Stick folder = Ipakita ang Memory Stick folder
1426
Show region flag = Ipakita ang rehiyon ng watawat
1427
Simulate UMD delays = Simulate UMD Delays
1428
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
1429
Slot 1 = Slot 1
1430
Slot 2 = Slot 2
1431
Slot 3 = Slot 3
1432
Slot 4 = Slot 4
1433
Slot 5 = Slot 5
1434
Storage full = Puno na ang storage
1435
Sustained performance mode = Buksan ang 'Sustained performance mode'
1436
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
1437
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
1438
Theme = Theme
1439
Time Format = Pormat ng oras
1440
Transparent UI background = Transparent na UI background
1441
UI = UI
1442
UI background animation = UI background animation
1443
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
1444
undo %c = backup %c
1445
USB = USB
1446
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gumamit ng 'lossless video codec' (o FFV1)
1447
Use O to confirm = Gamitin ang (O) para ikumpirma (Japanese na PSP)
1448
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
1449
Use system native keyboard = Gamitin ang system native keyboard
1450
Use X to confirm = X Para ikumpirma
1451
VersionCheck = Tignan ang bersiyon
1452
WARNING: Android battery save mode is on = BABALA: Naka bukas ang 'Android battery save mode'
1453
WARNING: Battery save mode is on = BABALA: Naka bukas na ang 'battery save mode'
1454
Waves = Waves (Kagaya sa orihinal na PSP)
1455
YYYYMMDD = TTTTBBPP
1456
1457
[TextureShaders]
1458
Off = Nakapatay
1459
TexMMPX = TexMMPX
1460
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1461
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1462
1463
[Themes]
1464
Alpine = Alpine
1465
Dark = Madilim
1466
Default = Default
1467
Slate Forest = Slate Forest
1468
Strawberry = Strawberry
1469
1470
[UI Elements]
1471
%1 button = %1 button
1472
%1 checkbox = %1 checkbox
1473
%1 choice = %1 pili
1474
%1 heading = %1 ulo
1475
%1 radio button = %1 radio button
1476
%1 text field = %1 text field
1477
Choices: = Pagpipilian:
1478
List: = Listahan:
1479
Progress: %1% = Progreso: %1%
1480
Screen representation = Screen representation
1481
1482
1483
[VR]
1484
% of native FoV = % of native FoV
1485
6DoF movement = 6DoF movement
1486
Distance to 2D menus and scenes = Distansya sa mga 2D na menu at mga eksena
1487
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distansya sa mga 3D na eksena noong hindi pinagana ang VR
1488
Enable immersive mode = Enable immersive mode
1489
Enable passthrough = Enable passthrough
1490
Field of view scale = Field of view scale
1491
Force 72Hz update = Force 72Hz update
1492
Heads-up display detection = Heads-up display detection
1493
Heads-up display scale = Heads-up display scale
1494
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manu-manong pagpalipat-lipat sa pagitan ng flat screen at VR gamit ang SCREEN key
1495
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
1496
Virtual reality = Virtual na Reyalidad
1497
VR camera = VR camera
1498
VR controllers = VR controllers
1499
1500