Book a Demo!
CoCalc Logo Icon
StoreFeaturesDocsShareSupportNewsAboutPoliciesSign UpSign In
hrydgard
GitHub Repository: hrydgard/ppsspp
Path: blob/master/assets/lang/tr_TR.ini
3187 views
1
[Achievements]
2
%1 loaded. = %1 loaded.
3
%1: Attempt failed = %1: Deneme başarısız
4
%1: Attempt started = %1: Deneme başladı
5
%1 achievements, %2 points = %1 başarım, %2 puan
6
Account = Hesap
7
Achievement progress = Başarım ilerlemesi
8
Achievement sound volume = Başarım Ses Seviyesi
9
Achievement unlocked = Başarım Kilidi Açıldı
10
Achievements = Başarımlar
11
Achievements are disabled = Başarımlar Devre Dışı
12
Achievements enabled = Başarımları Etkinleştir
13
Achievements with active challenges = Etkin mücadeleler içeren başarımlar
14
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Hardcore Mod İle Durum Kayıtlarına İzin Ver (Durum Yükleme Değil)
15
Almost completed achievements = Neredeyse tamamlanmış başarımlar
16
Around me = Etrafımda
17
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements şu anda giriş yapılamıyor
18
Challenge indicator = Mücadele işareti
19
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievements sunucusuna bağlanılıyor...
20
Customize = Özelleştir
21
Earned = Kazanılan
22
Enable RAIntegration (for achievement development) = RA Entegrasyonunu Etkinleştir (Başarım Gelişimi İçin)
23
Encore Mode = Encore Mod
24
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievements'a giriş başarısız oldu
25
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievements'a bağlantı başarısız oldu. Başarımların kilidi açılmayacak.
26
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Oyun belirlenemedi. Başarımların kilidi açılmayacak.
27
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mod (Durum Kaydı Yok)
28
Hardcore Mode = Hardcore Mod
29
How to use RetroAchievements = RetroAchievements Nasıl Kullanılır
30
In Encore mode - listings may be wrong below = Encore moddasınız - aşağıdaki listelemeler yanlış olabilir
31
Leaderboard attempt started or failed = Liderlik tablosu denemesi başladı veya başarısız oldu
32
Leaderboard result submitted = Liderlik tablosu sonucu kaydedildi
33
Leaderboard score submission = Liderlik Tablosu Puan Gönderimi
34
Leaderboard submission is enabled = Liderlik tablosu kaydetme etkin
35
Leaderboard tracker = Liderlik tablosu izleyici
36
Leaderboards = Liderlik tabloları
37
Links = Bağlantılar
38
Locked achievements = Kilitli başarımlar
39
Log bad memory accesses = Kötü Bellek Erişimlerini Günlükle
40
Mastered %1 = %1 ustalaşıldı
41
Notifications = Bildirimler
42
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RA Entegrasyonu etkinleştirildi, %1 bulunamadı.
43
Recently unlocked achievements = Yakın zamanda kilidi açılan başarımlar
44
Reconnected to RetroAchievements. = RetroAchievements yeniden bağlanıldı.
45
Register on www.retroachievements.org = Kayıt Ol www.retroachievements.org
46
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements bu oyunda kullanılamaz
47
RetroAchievements website = RetroAchievements Web Sitesi
48
Rich Presence = Rich Presence
49
Save state loaded without achievement data = Başarım verileri olmadan durum kaydını kaydet
50
Save states not available in Hardcore Mode = Durum kayıtları Hardcore Mod ile kullanılamaz
51
Sound Effects = Ses Efektleri
52
Statistics = İstatistikler
53
Submitted %1 for %2 = %2 için %1 kaydedildi
54
Syncing achievements data... = Başarım verileri eşitleniyor...
55
Test Mode = Sınama Modu
56
This feature is not available in Hardcore Mode = Bu özellik Hardcore Mod ile kullanılamaz
57
This game has no achievements = Bu oyunun başarımları yok
58
Top players = En iyi oyuncular
59
Unlocked achievements = Kilidi Açılmış Başarımlar
60
Unofficial achievements = Resmi Olmayan Başarımlar
61
Unsupported achievements = Desteklenmeyen Başarımlar
62
63
[Audio]
64
Alternate speed volume = Alternatif Ses Hızı
65
Audio backend = Ses İşleyici
66
Audio Error = Ses Hatası
67
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Ses dosya biçimi desteklenmiyor. WAV, MP3 olmalı.
68
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth uyumlu arabellek (daha yavaş)
69
Auto = Otomatik
70
Buffer size = Arabellek Boyutu
71
Device = Cihaz
72
Disabled = Devre Dışı
73
Enable Sound = Sesi Etkinleştir
74
Game preview volume = Game preview volume
75
Game volume = Oyun Sesi
76
Microphone = Mikrofon
77
Microphone Device = Mikrofon Cihazı
78
Mix audio with other apps = Sesi diğer uygulamalarla karıştırın
79
Mute = Sessiz
80
Respect silent mode = Sessiz moda saygı göster
81
Reverb volume = Yankı Sesi
82
UI sound = Arayüz Sesi
83
UI volume = Arayüz Ses Seviyesi
84
Use new audio devices automatically = Yeni ses cihazlarını otomatik kullan
85
86
[Controls]
87
Analog Binding = Analog Bağlama
88
Analog Limiter = Analog Sınırlayıcı
89
Analog Settings = Analog Ayarları
90
Analog Stick = Analog Çubuk
91
Analog Style = Analog Biçimi
92
Analog trigger threshold = Analog Tetik Eşiği
93
AnalogLimiter Tip = Analog sınırlayıcı tuşuna basınca
94
Auto = Otomatik
95
Auto-centering analog stick = Analog Çubuğu Otomatik Ortala
96
Auto-hide buttons after delay = Bir Süre Sonra Tuşları Otomatik Gizle
97
Auto-rotation speed = Otomatik dönüş hızı
98
Binds = Binds
99
Button Binding = Tuş Bağla
100
Button Opacity = Tuş Görünürlüğü
101
Button style = Tuş Tarzı
102
Calibrate Analog Stick = Analog Çubuk Kalibrasyonu
103
Calibrate = Kalibre
104
Calibrated = Kalibre edildi
105
Calibration = Kalibrasyon
106
Circular deadzone = Dairesel ölü bölge
107
Circular stick input = Dairesel çubuk girişi
108
Classic = Klasik
109
Confine Mouse = Fareyi Sınırlandır
110
Control Mapping = Kontrolleri Ayarla
111
Custom Key Setting = Özel Tuş Ayarı
112
Customize = Özelleştir
113
Customize Touch Controls = Dokunmatik Kontrolcüleri Özelleştir
114
D-PAD = D-Pad
115
Deadzone radius = Ölü bölge yarıçapı
116
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad Köşeğenlerini Pasifleştir (4 yönlü dokunmatik)
117
Disable diagonal input = Çapraz Girişi Pasifleştir
118
Double tap = Çift dokunma
119
Enable analog stick gesture = Analog çubuk hareketini etkinleştir
120
Enable gesture control = Hareket kontrolünü etkinleştir
121
Enable standard shortcut keys = Standart Kısayol Tuşlarını Etkinleştir
122
frames = kareler
123
Gesture = Hareket
124
Gesture mapping = Dokunmatik Hareket Ata
125
Glowing borders = Parlayan Kenarlar
126
HapticFeedback = Dokunsal Geribildirim
127
Hide touch analog stick background circle = Dokunmatik Analog Çubuk Arkaplan Dairesini Gizle
128
Icon = Simge
129
Ignore gamepads when not focused = Odaktan Çıkıldığında Oyun Kolunu Yoksay
130
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
131
Invert Axes = Eksenleri Ters Çevir
132
Invert Tilt along X axis = Eğimin X eksenini ters çevir
133
Invert Tilt along Y axis = Eğimin Y eksenini ters çevir
134
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
135
Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoğa basıldığında bu düğmeyi basılı tutun
136
Keyboard = Klavye Kontrol Ayarları
137
L/R Trigger Buttons = L/R Tetik düğmeleri
138
Landscape = Yatay
139
Landscape Auto = Otomatik yatay
140
Landscape Reversed = Ters yatay
141
Low end radius = Düşük uç yarıçapı
142
Mouse = Fare Ayarları
143
Mouse sensitivity = Fare Hassasiyeti
144
Mouse smoothing = Fare Yumuşatma
145
Mouse wheel button-release delay = Fare Tekerleği Düğmesini Bırakma Gecikmesi
146
MouseControl Tip = Fareye 'Kontrolleri Ayarla' bölümünden 'M' simgesine basarak kontrol atayabilirsiniz.
147
None (Disabled) = Yok (Devre Dışı)
148
Off = Kapalı
149
OnScreen = Dokunmatik Ekran
150
Portrait = Dikey
151
Portrait Reversed = Ters Dikey
152
PSP Action Buttons = PSP Eylem Tuşları
153
Rapid fire interval = Hızlı Ateş Aralığı
154
Raw input = Ham Giriş
155
Repeat mode = Tekrar modu
156
Reset to defaults = Varsayılanlara sıfırla
157
Screen Rotation = Ekran Döndürme
158
Sensitivity (scale) = Hassasiyet (ölçek)
159
Sensitivity = Hassasiyet
160
Shape = Şekil
161
Show Touch Pause Menu Button = Dokunmatik Duraklatma Menü Düğmesini Göster
162
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Yapışkan D-Pad (daha kolay sürükleme hareketleri)
163
Swipe = Kaydır
164
Swipe sensitivity = Kaydırma Hassasiyeti
165
Swipe smoothing = Pürüzsüz Kaydırma
166
Thin borders = İnce Kenarlar
167
Tilt control setup = Eğimi düzenle...
168
Tilt Input Type = Eğim giriş türü
169
Tilt Sensitivity along X axis = X ekseni boyunca eğim hassasiyeti
170
Tilt Sensitivity along Y axis = Y ekseni boyunca eğim hassasiyeti
171
To Calibrate = Cihazı tercih ettiğiniz açıda tutun ve "Kalibre"ye basın.
172
Toggle mode = Geçiş modu
173
Touch Control Visibility = Dokunmatik Kontrol Görünürlüğü
174
Use custom right analog = Özel Sağ Analog Kullan
175
Use Mouse Control = Fare Kontrolünü Etkinleştir
176
Visibility = Görünürlük
177
Visible = Görünür
178
X = X
179
Y = Y
180
181
[CwCheats]
182
Cheats = Hileler
183
Edit Cheat File = Hile Dosyası Düzenle
184
Import Cheats = Hileleri İçe Aktar
185
Import from %s = Şuradan Aktar %s
186
Refresh interval = Yenileme Aralığı
187
188
[DesktopUI]
189
# EN: If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
190
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
191
# TR: Eğer diliniz varsayılan yazı tipi ile güzel görünmüyor ise, Font kısmından başka bir yazı tipi seçebilirsiniz.
192
# Sadece dilinizin ini dosyasına ekleyin ve yorumunu kaldırın (Font'tan önceki #'yi kaldırın).
193
#Font = Segoe UI
194
About PPSSPP... = PPSSPP Hakkında...
195
Auto = Otomatik
196
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
197
Backend = Arka Uç
198
Bicubic = Bikübik
199
Break = Kırılma
200
Break on Load = Yüklemede kırılma
201
Buy Gold = Gold Satın Al
202
Control Mapping... = Kontrol Eşlemesi...
203
Copy PSP memory base address = PSP bellek tabanı &adresini kopyala
204
Debugging = Hata Ayıklama
205
Deposterize = Renk Bantlarını Düzelt
206
Direct3D9 = Direct3D9
207
Direct3D11 = Direct3D11
208
Disassembly = &Sökme...
209
Discord = Discord
210
Display Layout && Effects = Ekran Düzeni && Efektleri
211
Display Rotation = Ekran Yönü
212
Emulation = Emülasyon
213
Enable Cheats = Hileleri Etkinleştir
214
Enable Sound = Sesi Etkinleştir
215
Exit = Çıkış
216
Extract File... = Dosya Çıkart...
217
File = Dosya
218
Frame Skipping = Kare Atla
219
Frame Skipping Type = Kare Atlama Türü
220
Fullscreen = Tam Ekran
221
Game Settings = Oyun Ayarları
222
GE Debugger... = GE Hata Ayıklayıcısı...
223
GitHub = GitHub
224
Hardware Transform = Donanımı Dönüştür
225
Help = Yardım
226
Hybrid = Hibrit
227
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
228
Ignore Illegal Reads/Writes = İllegal Okuma/Yazmaları Yoksay
229
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
230
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP En Üstte Tut
231
Landscape = Yatay
232
Landscape reversed = Ters Yatay
233
Language... = Dil...
234
Linear = Doğrusal
235
Load = Yükle
236
Load .sym File... = .sym Dosyası Yükle...
237
Load Map File... = Eşleme Dosyası Yükle...
238
Load State = Durum Yükle
239
Load State File... = Durum Dosyası Yükle...
240
Log Console = Konsol Günlüğü
241
Memory View... = Bellek Görünümü...
242
More Settings... = Daha Fazla Ayar...
243
Nearest = En Yakın
244
Pause when not focused = Odaktan Çıkınca Duraklat
245
Recent = Son
246
Restart Graphics = Ekran Kartını Yeniden Başlat
247
Save frame dump = Sonraki Kareyi Günlüğe D&ökümle
248
Skip Buffer Effects = Arabellek Efektlerini Atla
249
Off = Kapalı
250
Open Chat = Sohbeti Aç
251
Open Directory... = Dizin Aç...
252
Open from MS:/PSP/GAME... = Şurdan Aç MS:/PSP/GAME...
253
Open Memory Stick = Hafıza Kartını Aç
254
Open New Instance = Yeni Örnek Aç
255
OpenGL = OpenGL
256
Pause = Duraklat
257
Portrait = Dikey
258
Portrait reversed = Ters Dikey
259
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
260
Record = Kayıt
261
Record Audio = Ses Kaydet
262
Record Display = Görüntü Kaydet
263
Rendering Mode = İşleme Modu
264
Rendering Resolution = İşleme Çözünürlüğü
265
Reset = Sıfırla
266
Reset Symbol Table = Simge Tablosunu Sıfırla
267
Run = Çalıştır
268
Save .sym File... = .sym Dosyasını Kaydet...
269
Save Map File... = Eşleme Dosyasını Kaydet...
270
Save State = Durum Kaydet
271
Save State File... = Durum Kaydı Dosyası...
272
Savestate Slot = Durum Kaydı Yuvası
273
Screen Scaling Filter = Ekran Ölçek Filtresi
274
Show Debug Statistics = Hata Ayıklama İstatistiklerini Göster
275
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
276
Skip Number of Frames = Atlanacak Kare Sayısı
277
Skip Percent of FPS = FPS Atlama Yüzdesi
278
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D doku filtresi
279
Stop = Dur
280
Switch UMD = UMD Değiştir
281
Take Screenshot = Ekran Görüntüsü Al
282
Texture Filtering = Doku Filtresi
283
Texture Scaling = Doku Ölçeği
284
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız Video Çözücü Kullan (FFV1)
285
Use output buffer for video = Video için çıkış arabelleğini kullan
286
VSync = VSync
287
Vulkan = Vulkan
288
Window Size = Pencere Boyutu
289
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
290
xBRZ = xBRZ
291
292
[Developer]
293
Allocator Viewer = Ayırıcı Görüntüleyici
294
Allow remote debugger = Uzaktan hata ayıklamaya izin ver
295
Backspace = Silme Tuşu
296
Block address = Adresi engelle
297
By Address = Adrese Göre
298
Clear the JIT cache = JIT önbelleğini temizle
299
Copy savestates to memstick root = Durum kayıtlarını hafıza kartına kopyalayın
300
Create frame dump = Kare dökümü oluştur
301
Create/Open textures.ini file for current game = Mevcut Oyun İçin textures.ini Dosyası Oluştur/Aç
302
Current = Şimdi
303
Debug overlay = Hata Ayıklama Kaplaması
304
Debug stats = Hata ayıklama istatistikleri
305
Debugger = Debugger
306
Dev Tools = Geliştirici araçları
307
DevMenu = Geliştirici Menüsü
308
Disabled JIT functionality = JIT işlevselliğini devre dışı bırak
309
Display refresh rate = Yenileme Hızını Göster
310
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
311
Draw Frametimes Graph = Kare süreleri grafiğini çiz
312
Dump Decrypted Eboot = Şifresi Çözülmüş Eboot Dosyasını Dökümle
313
Dump next frame to log = Sonraki Kareyi Günlüğe Dökümle
314
Enable driver bug workarounds = Sürücü Hatası Geçici Çözümlerini Etkinleştir
315
Enable Logging = Hata Ayıklama Günlüğünü Etkinleştir
316
Enable shader cache = Gölgelendirici önbelleğini etkinleştir
317
Enter address = Adres Gir
318
Fast = Hızlı
319
Fast-forward mode = Hızlı ileri Sarma Modu
320
FPU = FPU
321
Fragment = Parça
322
Frame timing = Kare Zamanlaması
323
Framedump tests = Kare Döküm Testleri
324
Frame Profiler = Kare Profilleri
325
GPI switch %1 = GPI anahtarı %1
326
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
327
GPU Allocator Viewer = GPU Ayırıcı Görüntüleyici
328
GPU Driver Test = GPU Sürücü Testi
329
GPU log profiler = GPU Günlük Profilleyici
330
GPU Profile = GPU Profili
331
Instant (may stutter) = Anında (aksayabilir)
332
Jit Compare = Jit karşılaştırma
333
JIT debug tools = JIT Hata Ayıklama Araçları
334
Log Dropped Frame Statistics = Düşen Kare İstatistiklerini Günlükle
335
Log Level = Günlük seviyesi
336
Log to file = Dosyaya günlük kaydı
337
Log View = Günlük Görünümü
338
Logging Channels = Günlük Kanalları
339
Medium = Medium
340
Multi-threaded rendering = Çok İş Parçacıklı İşleme
341
Next = Sonraki
342
No block = Blok yok
343
Off = Kapalı
344
Prev = Önceki
345
Prevent loading overlays = Kaplamaların yüklenmesini önle
346
Random = Rastgele
347
Replace textures = Dokuları Değiştir
348
Replacement texture load speed = Yedek doku yükleme hızı
349
Reset = Sıfırla
350
Reset limited logging = Sınırlı günlük kaydını sıfırlay
351
RestoreDefaultSettings = Bütün ayarları varsayılanlarına döndürmek istediğine emin misin?\n\nBunu geri alamazsın.\nDeğişikliklerin uygulanması için lütfen PPSSPP'yi yeniden başlatın.
352
RestoreGameDefaultSettings = Oyun için ayarlanmış olan özel ayarları PPSSPP varsayılanlarına döndürmek istediğinden emin misin?
353
Resume = Devam
354
Save new textures = Yeni Dokuları Kaydet
355
Shader Viewer = Gölgelendirici Görüntüleyici
356
Show Developer Menu = Geliştirici Menüsünü Göster
357
Show GPO LEDs = GPO LEDLERİ Göster
358
Slow (smooth) = Yavaş (pürüzsüz)
359
Stats = İstatistikler
360
System Information = Sistem Bilgisi
361
Texture ini file created = Doku ini dosyası oluşturuldu
362
Texture Replacement = Dokuları Değiştir
363
Audio Debug = Ses hata ayıklaması
364
Control Debug = Hata ayıklamayı kontrol et
365
Toggle Freeze = Donmayı Aç/Kapa
366
Touchscreen Test = Dokunmatik ekran testi
367
Ubershaders = Aşırı Gölgelendiriciler
368
Use FFMPEG for all compressed audio = Tüm sıkıştırılmış sesler için FFMPEG kullan
369
Use the old sceAtrac implementation = Eski sceAtrac uygulamasını kullan
370
Vertex = Vertex
371
VFPU = VFPU
372
373
[Dialog]
374
%d hours = %d saat
375
%d minutes = %d dakika
376
%d ms = %d ms
377
%d seconds = %d saniye
378
* PSP res = * PSP Çözünürlüğü
379
Active = Etkin
380
Are you sure you want to delete the file? = Dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
381
Are you sure you want to exit? = Çıkmak istediğinden emin misin?
382
Back = Geri
383
Bottom Center = Orta Alt
384
Bottom Left = Sol Alt
385
Bottom Right = Sağ Alt
386
Cancel = İptal
387
Center = Merkez
388
Center Left = Sol Orta
389
Center Right = Sağ Orta
390
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu ayarın değiştirilmesi, PPSSPP'nin yeniden başlatılmasını gerektirir.
391
Channel: = Kanal:
392
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP kayıt klasörünü seç
393
Confirm Overwrite = Verinin üstüne yazmak istiyor musunuz?
394
Confirm Save = Bu veriyi kaydetmek istiyor musunuz?
395
ConfirmLoad = Veriyi yüklemek istiyor musunuz?
396
ConnectingAP = Erişim noktasına bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin....
397
ConnectingPleaseWait = Bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin...
398
ConnectionName = Bağlantı adı
399
Copied to clipboard: %1 = Panoya kopyalandı: %1
400
Copy to clipboard = Panoya kopyala
401
Corrupted Data = Bozuk veri
402
Delete = Sil
403
Delete all = Tümünü sil
404
Delete completed = Silme işlemi tamamlandı.
405
DeleteConfirm = Bu kayıt silinecek.\nDevam etmek istiyor musunuz?
406
DeleteConfirmAll = Bu oyun için bütün kayıtları silmek istediğine emin misin?
407
DeleteConfirmGame = Bu oyunu cihazından silmek istediğine emin misin?\nBunu geri alamazsın.
408
DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun için ayarları silmek istediğine emin misin?
409
DeleteFailed = Veri silinemedi.
410
Deleting = Siliniyor\nLütfen Bekleyin...
411
Details = Ayrıntılar
412
Disable All = Tümünü Devre Dışı Bırak
413
Disabled = Devre dışı
414
Dismiss = Reddet
415
Done! = Tamamlandı!
416
Download = İndir
417
Dumps = Dökümler
418
Edit = Düzenle
419
Enable All = Tümünü Etkinleştir
420
Enabled = Etkin
421
Enter = Gir
422
Failed to connect to server, check your internet connection. = Sunucuya bağlanılamadı, internetinizi kontrol edin.
423
Failed to log in, check your username and password. = Giriş yapılamadı, kullanıcı adı ve şifrenizi kontrol edin.
424
Filter = Filtre
425
Finish = Bitir
426
GE Frame Dumps = GE Kare Dökümleri
427
GoldOverview1 = PPSSPP projesini desteklemek için PPSSPP Gold satın alın.\nAyrıca gösteriş yapmak için parlak bir simge elde edersiniz!
428
GoldOverview2 = Desteğiniz, PPSSPP üzerindeki çalışmaların devam etmesini sağlar.\nTeşekkürler!
429
GoldThankYou = PPSSPP projesini desteklediğiniz için teşekkürler!
430
Grid = Izgara
431
Inactive = Ektin değil
432
Installing... = Yükleniyor...
433
InternalError = Dahili bir hata oluştu.
434
Links = Bağlantılar
435
Load = Yükle
436
Load completed = Yükleme tamamlandı.
437
Loading = Yükleniyor\nLütfen Bekleyin...
438
LoadingFailed = Veri yüklenemedi.
439
Log in = Oturum Aç
440
Log out = Oturumu Kapat
441
Logged in! = Giriş yapıldı!
442
Logging in... = Giriş yapılıyor...
443
More info = Daha fazla bilgi
444
Move = Taşı
445
Move Down = Aşağı Taşı
446
Move to trash = Çöp Kutusuna Taşı
447
Move Up = Yukarı Taşı
448
Network Connection = Ağ Bağlantısı
449
NEW DATA = YENİ VERİ
450
No = Hayır
451
None = Hiçbiri
452
ObtainingIP = IP adresi alınıyor.\nLütfen bekleyin...
453
OK = Tamam
454
Old savedata detected = Eski kayıt bulundu
455
Options = Ayarlar
456
Password = Şifre
457
Remove = Kaldır
458
Reset = Sıfırla
459
Resize = Boyutlandır
460
Restart = Yeniden başlat
461
Restore purchase = Satın almayı geri yükle
462
Retry = Yeniden dene
463
Save = Kaydet
464
Save completed = Kaydetme tamamlandı
465
Saving = Kaydediliyor
466
SavingFailed = Veri kaydedilemiyor.
467
Search = Ara
468
seconds, 0:off = saniye, 0 = kapalı
469
Select = Seç
470
Settings = Ayarlar
471
Shift = Shift
472
Show in folder = Klasörde göster
473
Skip = Geç
474
Snap = Hizala
475
Space = Boşluk
476
SSID = SSID
477
Submit = Gönder
478
Supported = Destekleniyor
479
There is no data = Veri yok.
480
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Bu değişiklik PPSSPP yeniden başlatılana kadar geçerli olmayacaktır.
481
Toggle All = Tümünü Değiştir
482
Toggle List = Listeyi Değiştir
483
Top Center = Orta Üst
484
Top Left = Sol Üst
485
Top Right = Sağ Üst
486
Unsupported = Desteklenmiyor
487
Username = Kullanıcı adı
488
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kayıt aldığında almış olduğunuz kayıt PSP'de yüklenebilecek ama eski bir PPSSPP sürümünde yüklenemeyecek.
489
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kaydettiğinde artık eski PSP yazılımı üzerinde çalışmayacaktır.
490
Yes = Evet
491
You haven't saved your progress for %1. = %1 için ilerlemenizi kaydetmediniz.
492
Zoom = Yakınlaştır
493
494
[Error]
495
7z file detected (Require 7-Zip) = dosya sıkıştırılmış (7z).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (7-zip ya da WinRAR kullanın).
496
A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskte bir PSP oyunu bulunamadı.
497
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot dışında bulunan ELF önyüklenemiyor.
498
Could not save screenshot file = Ekran görüntüsü kaydedilemedi.
499
D3D9or11 = Direct3D 9? (Direct3D 11 için hayır'a basın)
500
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll bulunamadı. Lütfen yükleyin. Ya da yerine Direct3D 9 kullanarak yeniden denemek için Evet'e basın.
501
D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma hatası
502
D3D11Missing = İşletim sisteminiz D3D11 içermiyor. Lütfen Windows Update çalıştırın.\n\nYerine Direct3D 9 kullanarak tekrar denemek için Evet'e basın.
503
D3D11NotSupported = Ekran kartınız Direct3D 11 desteklemiyor.\n\nDirect3D 9 kullanarak yeniden denemek ister misiniz?
504
Disk full while writing data = Veri yazılırken disk dolu.
505
ELF file truncated - can't load = ELF dosyası kesildi - yüklenemiyor
506
Error loading file = Oyun yüklenemedi.
507
Error reading file = Dosya okumada hata.
508
Failed initializing CPU/Memory = CPU veya bellek başlatılamadı
509
Failed to load executable: = Yürütülebilir dosya yüklenemedi:
510
File corrupt = Bozuk dosya
511
File not found: %1 = Dosya bulunamadı: %1
512
Game disc read error - ISO corrupt = Oyun diskini okurken hata oluştu: ISO bozuk.
513
GenericAllStartupError = PPSSPP, herhangi bir grafik arkaucuyla başlatılamadı. Ekran kartınızı ve diğer sürücüleri yükseltmeyi deneyin.
514
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlatılırken çöktü.\n\n Bu genellikle bir ekran kartı sürücüsü sorunu anlamına gelir. Sürücüyü güncellemeyi deneyin.\n\nGrafik arka ucu değiştirildi:
515
GenericDirect3D9Error = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini ve DirectX'i güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
516
GenericGraphicsError = Grafik Hatası
517
GenericOpenGLError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nDirectX 9'a geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
518
GenericVulkanError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
519
InsufficientOpenGLDriver = Yetersiz OpenGL desteği tespit edildi!\n\nEkran kartı işlemciniz OpenGL 2.0'ı desteklemiyor. Onun yerine DirectX'i kullanmak ister misiniz?\n\nDirectX şimdilik az sayıda oyunla uyumlu ama belkide ekran kartınız için tek seçenek bu.\n\nDaha fazla bilgi için https://forums.ppsspp.org sitesini ziyaret edin\n\n
520
Just a directory. = Sadece bir klasör.
521
Missing key = Eksik anahtar
522
MsgErrorCode = Hata kodu:
523
MsgErrorSavedataDataBroken = Oyun kayıt verileri bozuk.
524
MsgErrorSavedataMSFull = Hafıza Kartı dolu. Depolama alanınızı kontrol edin.
525
MsgErrorSavedataNoData = Uyarı: Hiçbir kayıt verisi bulunamadı!
526
MsgErrorSavedataNoMS = Hafıza Kartı takılı değil.
527
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yok, yanlış tanımlanmış oyun.
528
Not a valid disc image. = Geçerli bir disk kalıbı değil.
529
OpenGLDriverError = OpenGL Sürücü Hatası
530
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP UMD Müziklerini desteklemez.
531
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP UMD Videolarını desteklemez.
532
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP PSP oyunlarını açar, PS1 veya PS2 oyunlarını değil.
533
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP şuan DLC, PSN ya da oyun güncellemeleri için internete bağlanmayı desteklemiyor.
534
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT'ları PPSSPP tarafından desteklenmiyor.
535
PSX game image detected. = Dosya bir MODE2 imajı. PPSSPP PS1 oyunlarını desteklemiyor.
536
RAR file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR deneyin).
537
RAR file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR deneyin).
538
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Yavaş çalışıyor : Kare atlamayı deneyin, yavaş çalışırken ses kesikli olur
539
Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş çalışıyor: Yazılımsal işlemeyi kapamayı deneyin.
540
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Kayıt şifrelemesi başarısız oldu. Bu kayıt PSP'de çalışmayacak
541
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" dosya adları çapraz platform olmayabilir.
542
The file is not a valid zip file = Dosya okumada hata.
543
This is a saved state, not a game. = Bu bir durum kaydı, bir oyun değil
544
This is save data, not a game. = Bu bir kayıt dosyası, bir oyun değil.
545
Unable to create cheat file, disk may be full = Hile dosyası oluşturulamadı, belki de disk doludur.
546
Unable to initialize rendering engine. = İşleme motoru başlatılamıyor.
547
Unable to write savedata, disk may be full = Kayıt verisi yazılamadı, belki de disk doludur.
548
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Video belleği DOLU, yükseltme azaltılıyor ve yavaş önbelleğe alma moduna geçiliyor
549
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Video belleği DOLU, yavaş önbelleğe alma moduna geçiliyor
550
WirelessSwitchOffError = Bir bağlantı hatası oluştu.\nPSP sistemindeki Kablosuz anahtarı kapalı (ağ devre dışı).
551
ZIP file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR deneyin).
552
ZIP file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırlmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR deneyin).
553
554
[Game]
555
Asia = Asya
556
Calculate CRC = CRC Hesapla
557
Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO Doğrulamak İçin "CRC Hesapla" Menüsüne Tıkla
558
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC sağlaması eşleşmiyor, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
559
Create Game Config = Oyun Yapılandırması Oluştur
560
Create Shortcut = Kısayol Oluştur
561
Delete Game = Oyunu Sil
562
Delete Game Config = Oyun Yapılandırmasını Sil
563
Delete Save Data = Kayıtlı Veriyi Sil
564
Europe = Avrupa
565
File size incorrect, bad or modified ISO = Dosya boyutu yanlış, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
566
Game = Oyun
567
Game ID unknown - not in the ReDump database = Oyun ID bilinmiyor - ReDump veritabanında yok
568
Game Settings = Oyun Ayarları
569
Homebrew = Bağımsız
570
Hong Kong = Hong Kong
571
InstallData = Veri yükle
572
ISO OK according to the ReDump project = ReDump Projesine Göre ISO Dosyası Doğrulandı
573
Japan = Japonya
574
Korea = Kore
575
MB = MB
576
One moment please... = Bir dakika lütfen...
577
Play = Oyna
578
Remove From Recent = Geçmişten Kaldır
579
SaveData = Kayıtlı Veri
580
Setting Background = Arkaplan ayarlanıyor
581
Time Played: %1h %2m %3s = Oynanan Süre: %1s %2d %3s
582
Uncompressed = Sıkıştırılmamış
583
USA = ABD
584
Use UI background = Arayüz Arkaplanında Kullan
585
586
[Graphics]
587
% of the void = % boşluk
588
% of viewport = % görüntüleme alanı
589
%, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız
590
(supersampling) = (süper örnekleme)
591
(upscaling) = (yukarı ölçekleme)
592
1x PSP = 1x PSP
593
2x = 2x
594
2x PSP = 2x PSP
595
3x = 3x
596
3x PSP = 3x PSP
597
4x = 4x
598
4x PSP = 4x PSP
599
5x = 5x
600
5x PSP = 5x PSP
601
6x PSP = 6x PSP
602
7x PSP = 7x PSP
603
8x = 8x
604
8x PSP = 8x PSP
605
9x PSP = 9x PSP
606
10x PSP = 10x PSP
607
16x = 16x
608
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools Sürücü Yöneticisi
609
Aggressive = Agresif
610
Alternative Speed = Alternatif Hız (% 0 = sınırsız)
611
Alternative Speed 2 = Alternatif Hız 2 (% 0 = sınırsız)
612
Always on = Her Zaman Açık
613
Anisotropic Filtering = Anizotropik Filtre
614
Antialiasing (MSAA) = Kenar Yumuşatma (MSAA)
615
Aspect Ratio = En Boy Oranı
616
Auto (default) = Otomatik (varsayılan)
617
Auto = Otomatik
618
Auto (1:1) = Otomatik (1:1)
619
Auto FrameSkip = Otomatik Kare Atla
620
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
621
Auto Scaling = Otomatik Ölçekleme
622
Backend = Arkauç
623
Balanced = Dengeli
624
Bicubic = Bikübik
625
Both = Her İkisi
626
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Arabellek Grafik Komutları (hızlı, giriş gecikmesi)
627
BufferedRenderingRequired = Arabellekli İşleme Gerekir
628
Camera = Kamera
629
Camera Device = Kamera Cihazı
630
Cardboard Screen Size = Karton Ekran Boyutu
631
Cardboard Screen X Shift = Karton Ekran X Shift
632
Cardboard Screen Y Shift = Karton Ekran Y Shift
633
Cardboard VR Settings = Google Karton VR Ayarları
634
Cheats = Hileler
635
Copy to texture = Dokuya Kopyala
636
CPU texture upscaler (slow) = CPU Doku Yukarı Ölçek (yavaş)
637
Current GPU driver = Mevcut GPU Sürücüsü
638
Debugging = Hata Ayıklama
639
Default GPU driver = Varsayılan GPU Sürücüsü
640
DefaultCPUClockRequired = Uyarı: Bu oyun CPU saatinin varsayılana ayarlanmasını gerektirir.
641
Deposterize = Renk Bantlarını Düzelt
642
Deposterize Tip = Yeniden ölçeklenen dokulardaki görsel şerit hatalarını düzeltir
643
Device = Cihaz
644
Direct3D 9 = Direct3D 9
645
Direct3D 11 = Direct3D 11
646
Disable culling = Ayıklamayı Devre Dışı Bırak
647
Disabled = Devre Dışı
648
Display layout & effects = Ekran Düzeni ve Efektleri
649
Display Resolution (HW scaler) = Görüntü Çözünürlüğü (HW ölçek)
650
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Sürücü, Android API'nin %1 sürümünü gerektiriyor, şu anki sürüm %2
651
Drivers = Sürücüler
652
Enable Cardboard VR = Karton VR Etkinleştir
653
FPS = FPS
654
Frame Rate Control = Kare Hızı Denetimi
655
Frame Skipping = Kare Atla
656
Frame Skipping Type = Kare Atlama Türü
657
FullScreen = Tam Ekran
658
Geometry shader culling = Geometri gölgelendiricisi ayıklama
659
GPU texture upscaler (fast) = Doku gölgelendiricisi (GPU)
660
GPUReadbackRequired = Uyarı: Bu oyun "GPU Okumalarını Atla" seçeneğinin Kapalı olarak ayarlanmasını gerektirir.
661
Hack Settings = Geliştirme Ayarları
662
Hardware Tessellation = Donanım Mozaikleme
663
Hardware Transform = Donanım Dönüşümü
664
hardware transform error - falling back to software = Donanım dönüşüm hatası, yazılıma geri dönülüyor
665
HardwareTessellation Tip = Eğrileri oluşturmak için donanımı kullanır
666
High = Yüksek
667
Hybrid = Hibrit
668
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
669
Ignore camera notch when centering = Merkezleme sırasında kamera çentiğini yoksay
670
Install custom driver... = Özel sürücü yükle...
671
Integer scale factor = Tam Sayı Ölçek
672
Internal Resolution = Dahili Çözünürlük
673
Lazy texture caching = Yavaş Doku Önbelleği
674
Lazy texture caching Tip = Daha hızlıdır ancak bazı oyunlarda yazılarda sorunlarına neden olabilir
675
Lens flare occlusion = Lens parlaması tıkanıklığı
676
Linear = Doğrusal
677
Low = Düşük
678
LowCurves = Düşük Eğriler
679
LowCurves Tip = Sadece bazı oyunlar tarafından kullanılır, eğrilerin pürüzsüzlüğünü kontrol eder
680
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efektler İçin Düşük Çözünürlük (sorunları azaltır)
681
Manual Scaling = El İle Ölçekle
682
Medium = Orta
683
Mirror camera image = Kamera Ayna Görüntüsü
684
Mode = Mod
685
Must Restart = Bu değişikliğin uygulanması için PPSSPP yeniden başlatılmalıdır.
686
Native device resolution = Yerel aygıt çözünürlüğü
687
Nearest = En yakın
688
No (default) = Hayır (varsayılan)
689
No buffer = Arabellek Yok
690
Render all frames = Tüm Kareleri İşle
691
Same as Rendering resolution = İşlenen Çözünürlük İle Aynı
692
Show Battery % = Pil Yüzdesini Göster
693
Show Speed = Hızı Göster
694
Skip = Atla
695
Skip Buffer Effects = Arabellek Efektlerini Atla
696
None = Yok
697
Number of Frames = Kare Sayısı
698
Off = Kapalı
699
OpenGL = OpenGL
700
Overlay Information = Ek Bilgi
701
Partial Stretch = Kısmi Uzat
702
Percent of FPS = FPS yüzdesi
703
Performance = Performans
704
Postprocessing shaders = İşlem Sonrası Gölgelendiriciler
705
Recreate Activity = Etkinliği yeniden oluştur
706
Render duplicate frames to 60hz = Yinelenen Kareleri 60Hz İşle
707
RenderDuplicateFrames Tip = Daha düşük kare hızlarında çalışan oyunlarda kare hızını düzeltebilir
708
Rendering Mode = İşleme Modu
709
Rendering Resolution = İşleme Çözünürlüğü
710
RenderingMode NonBuffered Tip = Daha hızlıdır, ancak bazı oyunlarda hiçbir şey çizilmeyebilir
711
Rotation = Rotasyon
712
Safe = Güvenli
713
Screen Scaling Filter = Ekran Ölçek Filtresi
714
Show Debug Statistics = Hata ayıklama istatistiklerini göster
715
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
716
Skip GPU Readbacks = GPU Okumalarını Atla
717
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D Doku Filtresi
718
Software Rendering = Yazılımsal İşleme
719
Software Skinning = Yazılımsal Kaplama
720
SoftwareSkinning Tip = Kaplamalı model çizimlerini CPU ile birleştirin, çoğu oyunu hızlandırır
721
Speed = Hız
722
Speed Hacks = Hızlandırma Geliştirmeleri
723
Stereo display shader = Stereo Ekran Gölgelendirici
724
Stereo rendering = Stereo İşleme
725
Stretch = Uzat
726
Texture Filter = Doku Filtresi
727
Texture Filtering = Doku Filtreleme
728
Texture replacement pack activated = Doku değiştirme paketi etkinleştirildi
729
Texture upscaling = Doku ölçekleme
730
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Seçilen ZIP dosyası geçerli bir sürücü içermiyor
731
Unlimited = Sınırsız
732
Up to 1 = 1 Kadar
733
Up to 2 = 2 Kadar
734
Upscale Level = Yukarı Ölçek Seviyesi
735
UpscaleLevel Tip = CPU tarafına ağır yüklenir - takılmayı önlemek için bazı yeniden ölçeklendirmeler gecikebilir
736
Use all displays = Tüm ekranları kullan
737
VSync = VSync
738
Vulkan = Vulkan
739
Window Size = Pencere Boyutu
740
xBRZ = xBRZ
741
742
[InstallZip]
743
Data to import = İçe aktarılacak veriler
744
Delete ZIP file = ZIP dosyasını sil
745
Existing data = Mevcut veriler
746
Import savedata from ZIP file = Kayıtlı verileri ZIP dosyasından içe aktar
747
Install = Kur
748
Install game from ZIP file? = ZIP dosyasından oyun kurulsun mu?
749
Install in folder = Klasöre kur
750
Install textures from ZIP file? = ZIP dosyasından dokular kurulsun mu?
751
Installation failed = Kurulum başarısız
752
Installed! = Kuruldu!
753
Texture pack doesn't support install = Doku paketi kurulumu desteklemiyor
754
Zip archive corrupt = ZIP arşivi bozuk
755
Zip file does not contain PSP software = ZIP dosyası PSP yazılımı içermiyor
756
757
[KeyMapping]
758
Allow combo mappings = Birleşik eşlemelere izin ver
759
Autoconfigure = Otomatik ayarla
760
Autoconfigure for device = Cihaz için otomatik ayarla
761
Bind All = Tümünü Bağla
762
Clear All = Tümünü Temizle
763
Combo mappings are not enabled = Birleşik eşlemeler etkin değil
764
Control modifiers = Kontrol değiştiricileri
765
Default All = Varsayılana Döndür
766
Emulator controls = Emülator kontrolleri
767
Extended PSP controls = Genişletilmiş PSP kontrolleri
768
Map a new key for = Yeni bir tuş girin
769
Map Key = Tuş girin
770
Map Mouse = Fare Eşleştir
771
Replace = Değiştir
772
Show PSP = PSP Göster
773
Standard PSP controls = Standart PSP kontrolleri
774
Strict combo input order = Katı birleşik giriş sırası
775
You can press ESC to cancel. = İptal etmek için Esc'ye basabilirsiniz.
776
777
[MainMenu]
778
Browse = Gözat...
779
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold Al
780
Choose folder = Klasör Seç
781
Credits = Emeği Geçenler
782
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Bağımsız Yapım Mağazası
783
Exit = Çıkış
784
Game Settings = Oyun Ayarları
785
Games = Oyunlar
786
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP'ye depolamaya erişmesi için izin ver
787
Homebrew & Demos = Demolar & Bağımsız Yapımlar
788
How to get games = Nasıl oyun alırım?
789
How to get homebrew & demos = Demo veya bağımsız yapım nasıl bulurum?
790
Load = Yükle
791
Loading... = Yükleniyor...
792
PinPath = İşaretle
793
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP şuan kayıt ya da oyun yükleyemiyor.
794
Recent = Geçmiş
795
SavesAreTemporary = PPSSPP geçici depolamaya kaydediyor
796
SavesAreTemporaryGuidance = Kalıcı olarak kaydetmek için PPSSPP'yi bir yere çıkartın
797
SavesAreTemporaryIgnore = Uyarıyı yoksay
798
UnpinPath = İşaretlemeyi Kaldır
799
UseBrowseOrLoad = Aç ile bir klasör seçin veya Yükle ile bir dosya seçin.
800
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
801
802
[MainSettings]
803
Audio = Ses
804
Controls = Kontroller
805
Graphics = Grafik
806
Networking = Ağ
807
Search = Arama
808
System = Sistem
809
Tools = Araçlar
810
811
[MappableControls]
812
Alt speed 1 = Alt. hız 1
813
Alt speed 2 = Alt. hız 2
814
An.Down = Analog Aşağı
815
An.Left = Analog Sol
816
An.Right = Analog Sağ
817
An.Up = Analog Yukarı
818
Analog limiter = Analog sınırlayıcı
819
Analog speed = Analog speed
820
Analog Stick = Analog çubuk
821
Audio/Video Recording = Ses/Video kaydı
822
AxisSwap = Eksenleri değiştir
823
Circle = Daire (O)
824
Cross = Çarpı (X)
825
Custom %d = Özel %d
826
D-pad down = D-pad aşağı
827
D-pad left = D-pad sol
828
D-pad right = D-pad sağ
829
D-pad up = D-pad yukarı
830
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
831
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
832
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
833
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
834
DevMenu = Geliştirici Menüsü
835
Display Landscape = Yatay Ekran
836
Display Landscape Reversed = Ters Yatay Ekran
837
Display Portrait = Dikey Ekran
838
Display Portrait Reversed = Ters Dikey Ekran
839
Double tap button = Düğmeye çift basın
840
Down = Dpad Aşağı
841
Dpad = Dpad
842
Exit App = Uygulamadan Çık
843
Frame Advance = Kare ilerlemesi
844
Hold = Basılı tut
845
Home = Ev
846
L = L
847
Left = Sol
848
Load State = Durum Yükle
849
Mute toggle = Sessize Al
850
Next Slot = Sonraki Yuva
851
None = Yok
852
Note = Not
853
OpenChat = Sohbeti Aç
854
Pause (no menu) = Durakla (menü yok)
855
Pause = PPSSPP Menüsü
856
Previous Slot = Önceki Yuva
857
R = R
858
RapidFire = Seri Ateş
859
Record = Kayıt
860
Remote hold = Uzaktan tutma
861
Reset = Sıfırla
862
Rewind = Geri Sar
863
Right = Dpad Sağ
864
Right Analog Stick = Sağ Analog çubuk
865
RightAn.Down = SağAn.Aşağı
866
RightAn.Left = SağAn.Sol
867
RightAn.Right = SağAn.Sağ
868
RightAn.Up = SağAn.Yukarı
869
Rotate Analog (CCW) = Analoğu döndür (CCW)
870
Rotate Analog (CW) = Analoğu döndür (CW)
871
Save State = Durum Kaydet
872
Screen = Ekran
873
Screenshot = Ekran görüntüsü
874
Select = Seç
875
SpeedToggle = Hızı ayarla
876
Square = Kare
877
Start = Başlat
878
Swipe Down = Aşağı Kaydır
879
Swipe Left = Sola Kaydır
880
Swipe Right = Sağa Kaydır
881
Swipe Up = Yukarı Kaydır
882
tap to customize = özelleştirmek için dokun
883
Texture Dumping = Doku Dökümü
884
Texture Replacement = Doku değiştirme
885
Toggle Debugger = Toggle Debugger
886
Toggle Fullscreen = Tam ekran
887
Toggle mode = Geçiş modu
888
Toggle mouse input = Fare girişine geç
889
Toggle touch controls = Dokunmatik kontrollerine geç
890
Toggle WLAN = WLAN aç/kapat
891
Triangle = Üçgen
892
Fast-forward = Hızlı ileri sar
893
Up = Dpad Yukarı
894
Vol + = Ses +
895
Vol - = Ses -
896
Wlan = WLAN
897
898
[MemStick]
899
Already contains PSP data = Zaten PSP verisi içeriyor
900
Cancelled - try again = İptal edildi - tekrar deneyin
901
Checking... = Kontrol ediliyor...
902
Create or Choose a PSP folder = Bir PSP klasörü oluştur veya seç
903
Current = Şimdiki
904
DataCanBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında paylaşılabilir
905
DataCannotBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında PAYLAŞILAMAZ!
906
DataWillBeLostOnUninstall = Uyarı! PPSSPP'yi kaldırdığınızda veriler kaybolacak!
907
DataWillStay = PPSSPP'yi kaldırsanız bile veriler kalacaktır.
908
Deleting... = Siliniyor...
909
EasyUSBAccess = Kolay USB erişimi
910
Failed to move some files! = Bazı dosyalar taşınamadı!
911
Failed to save config = Yapılandırma kaydedilemedi
912
Free space = Boş alan
913
Manually specify PSP folder = PSP klasörünü manuel olarak belirtin
914
MemoryStickDescription = PSP verisinin nerede tutulacağını seçin (Hafıza Kartı)
915
Move Data = Veriyi Taşı
916
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
917
Selected PSP Data Folder = Seçilen PSP Veri Klasörü
918
No data will be changed = Hiçbir veri değişmeyecektir
919
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP değişiklikten sonra yeniden başlayacak
920
Skip for now = Şimdilik atla
921
Starting move... = Taşıma başlıyor...
922
That folder doesn't work as a memstick folder. = Bu klasör bir hafıza kartı klasörü olarak çalışmaz.
923
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
924
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzerinden USB erişimi
925
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzerinden USB erişimi
926
Use App Private Data = Uygulama Gizli Verisini Kullan
927
Use PSP folder at root of storage = Depolamanın kökündeki PSP klasörünü kullan
928
Welcome to PPSSPP! = PPSSPP'ye hoş geldiniz!
929
WhatsThis = Bu nedir?
930
931
[Networking]
932
AdHoc server = AdHoc Sunucusu
933
AdhocServer Failed to Bind Port = Adhoc sunucusu portu bağlayamadı
934
Allow speed control while connected (not recommended) = Bağlıyken hız kontrolüne izin ver (önerilmez)
935
AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinmeyen Porttan Veri
936
Auto = Otomatik
937
Autoconfigure = Autoconfigure
938
Change Mac Address = Mac Adresini Değiştir
939
Change proAdhocServer Address = Pro Adhoc Sunucu Adresini Değiştir
940
ChangeMacSaveConfirm = Yeni MAC adresi yaratılsın mı?
941
ChangeMacSaveWarning = Bazı oyunlar, kayıtlı verileri yüklerken MAC adresini doğrular; dolayısıyla bu, eski kayıtların bozulmasına neden olabilir.
942
Chat = Sohbet
943
Chat Button Position = Sohbet Düğmesi Konumu
944
Chat Here = Buraya Yazın
945
Chat message = Sohbet mesajı
946
Chat Screen Position = Sohbet Ekranı Konumu
947
Disconnected from AdhocServer = Ad hoc sunucu bağlantısı kesildi
948
DNS Error Resolving = DNS hatası teşhis ediliyor
949
DNS server = DNS Sunucu
950
Enable built-in PRO Adhoc Server = Yerleşik Pro Adhoc Sunucusunu Etkinleştir
951
Enable network chat = Ağ Sohbetini Etkinleştir
952
Enable networking = Ağı Etkinleştir
953
Enable UPnP = UPnP Etkinleştir
954
EnableQuickChat = Hızlı Sohbeti Etkinleştir
955
Enter a new PSP nickname = Yeni bir PSP kullanıcı adı girin
956
Enter Quick Chat 1 = Hızlı sohbet 1'e girin
957
Enter Quick Chat 2 = Hızlı sohbet 2'e girin
958
Enter Quick Chat 3 = Hızlı sohbet 3'e girin
959
Enter Quick Chat 4 = Hızlı sohbet 4'e girin
960
Enter Quick Chat 5 = Hızlı sohbet 5'e girin
961
Error = Hata
962
Failed to Bind Localhost IP = Yerel ana makine IP'si bağlanamadı
963
Failed to Bind Port = Port bağlanamadı
964
Failed to connect to Adhoc Server = Adhoc sunucusuna bağlanılamadı
965
Forced First Connect = Zorunlu İlk Bağlantı
966
GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinmeyen Porttan Veri
967
Hostname = Ana makine adı
968
Infrastructure = Infrastructure
969
Infrastructure server provided by: = Altyapı sunucusunu sağlayan:
970
Invalid IP or hostname = Geçersiz IP veya ana makine adı
971
Minimum Timeout = En Düşük Zaman Aşımı
972
Misc = Çeşitli
973
Network connected = Ağ bağlandı
974
Network functionality in this game is not guaranteed = Bu oyunda ağ işlevselliği garanti edilmez
975
Network initialized = Ağ anahtarı
976
Other versions of this game that should work: = Bu oyunun çalışması gereken diğer sürümleri:
977
Please change your Port Offset = Lütfen Port Ofsetinizi değiştirin
978
Port offset = Port Ofset
979
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Çok Oyunculu Wiki Sayfasını Aç
980
proAdhocServer Address: = Pro Adhoc Sunucu Adresi:
981
Quick Chat 1 = Hızlı Sohbet 1
982
Quick Chat 2 = Hızlı Sohbet 2
983
Quick Chat 3 = Hızlı Sohbet 3
984
Quick Chat 4 = Hızlı Sohbet 4
985
Quick Chat 5 = Hızlı Sohbet 5
986
QuickChat = Hızlı Sohbet
987
Randomize = Rastgeleleştir
988
Send = Gönder
989
Send Discord Presence information = Discord Zengin Varlık Bilgisi Gönder
990
Some network functionality in this game is not working = Bu oyundaki bazı ağ işlevleri çalışmıyor
991
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = Altyapı modunda oynamak için bir kullanıcı adı girmelisiniz
992
Unable to find UPnP device = UPnP cihazı bulunamıyor
993
UPnP (port-forwarding) = UPnP (Port Yönlendirme)
994
UPnP need to be reinitialized = UPnP yeniden başlatılmalı
995
UPnP use original port = UPnP Orijinal Port Kullan
996
UseOriginalPort Tip = Tüm cihazlar veya oyunlarda çalışmayabilir, wiki'ye bakın.
997
Validating address... = Adres doğrulanıyor...
998
WLAN Channel = WLAN Kanalı
999
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Çevrimdışı moddasınız, lobiye veya çevrimiçi salona gidin
1000
1001
[PSPSettings]
1002
Auto = Otomatik
1003
Chinese (simplified) = Çince (basit)
1004
Chinese (traditional) = Çince (geleneksel)
1005
Dutch = Felemenkçe
1006
English = İngilizce
1007
French = Fransızca
1008
Game language = Oyun Dili
1009
German = Almanca
1010
Italian = İtalyanca
1011
Japanese = Japonca
1012
Korean = Korece
1013
Games often don't support all languages = Oyunlar genellikle tüm dilleri desteklemez
1014
Portuguese = Portekizce
1015
Russian = Rusça
1016
Spanish = İspanyolca
1017
1018
[Pause]
1019
Cheats = Hileler
1020
Continue = Devam
1021
Create Game Config = Oyun Yapılandırması Oluştur
1022
Delete Game Config = Oyun Yapılandırmasını Sil
1023
Exit to menu = Ana Menüye Dön
1024
Game Settings = Oyun Ayarları
1025
Load State = Durum Yükle
1026
Rewind = Geri Sar
1027
Save State = Durum Kaydet
1028
Settings = Ayarlar
1029
Switch UMD = UMD Değiştir
1030
Undo last load = Son yüklemeyi geri al
1031
Undo last save = Son kaydı geri al
1032
[PostShaders]
1033
(duplicated setting, previous slider will be used) = (yinelenen ayar, önceki kaydırıcı kullanılacaktır)
1034
4xHqGLSL = 4xHqGLSL
1035
5xBR = 5xBR
1036
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
1037
AAColor = AA Rengi
1038
Amount = Miktar
1039
Animation speed (0 -> disable) = Animasyon hızı (0 -> devre dışı)
1040
Aspect = Aspect
1041
Black border = Siyah Sınır
1042
Bloom = Bloom
1043
BloomNoBlur = Bloom Bulanıklık Yok
1044
Brightness = Parlaklık
1045
Cartoon = Çizgi Film
1046
CatmullRom = CatmullRom
1047
ColorCorrection = Renk Düzeltmesi
1048
ColorPreservation = Renk Koruması
1049
Contrast = Karşıtlık
1050
CRT = CRT
1051
FakeReflections = Sahte Yansımalar
1052
FXAA = FXAA
1053
Gamma = Gama
1054
GreenLevel = Yeşil Seviyesi
1055
Intensity = Yoğunluk
1056
LCDPersistence = LCD Kalıcılığı
1057
MitchellNetravali = MitchellNetravali
1058
Natural = Doğal
1059
NaturalA = Doğal A
1060
Off = Kapalı
1061
Power = Güç
1062
PSPColor = PSP Rengi
1063
RedBlue = Kırmızı Mavi
1064
Saturation = Doygunluk
1065
Scanlines = Tarama Çizgileri
1066
Sharp Bilinear Upscaler = Keskin Doğrusal Ölçek
1067
Sharpen = Keskin
1068
SideBySide = Yan Yana
1069
SSAA(Gauss) = SSAA(Gauss)
1070
Strength = Kuvvetli
1071
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1072
TexMMPX = TexMMPX
1073
UpscaleBicubic = Yukarı Ölçek Bikubik
1074
UpscaleSpline36 = Yukarı Ölçek Spline36
1075
VideoSmoothingAA = Video Pürüzsüzlüğü AA
1076
Vignette = Vinyet
1077
1078
[PSPCredits]
1079
all the forum mods = tüm forum moderatörleri
1080
build server = sunucu oluştur
1081
check = Ayrıca etraftaki en iyi Wii/GC emülatörü olan Dolphin'e göz atın:
1082
CheckOutPPSSPP = PPSSPP'ye göz atın: https://www.ppsspp.org/
1083
contributors = Katkıcılar
1084
created = Geliştirici
1085
Discord = Discord
1086
info1 = PPSSPP sadece eğitimsel amaçlar için tasarlandı.
1087
info2 = Lütfen oynadığınız herhangi bir oyunun haklarına sahip olduğunuzu,
1088
info3 = oyunun UMD diski veya PSP üzerinden
1089
info4 = PSN Store üstünden dijital sürümünü satın aldığınıza emin olunuz.
1090
info5 = PSP, Sony tescilli markasıdır.
1091
iOS builds = iOS derlemeleri
1092
license = GPL 2.0+ altında bir "özgür yazılım"
1093
list = Uyumluluk Listeleri, Forumlar ve Geliştirme Bilgisi
1094
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
1095
Privacy Policy = Gizlilik Politikası
1096
Share PPSSPP = PPSSPP'yi Paylaş
1097
specialthanks = Özel Teşekkürler:
1098
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
1099
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
1100
testing = test
1101
this translation by = Türkçe çeviri:
1102
title = Hızlı ve Taşınabilir PSP Emülatörü
1103
tools = Kullanılan Ücretsiz Araçlar:
1104
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
1105
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
1106
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
1107
translators1 = Serdar Sağlam
1108
translators2 = Gravityy
1109
translators3 = mygizli04
1110
translators4 = misty rosetta
1111
translators5 =
1112
translators6 =
1113
website = PPSSPP.org
1114
written = Hız ve Taşınabilirlik için C++ ile Yazıldı
1115
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
1116
1117
[RemoteISO]
1118
Browse Games = Oyunlara Gözat
1119
Choose directory = Dizin Seç
1120
Connect = Bağlan
1121
Currently sharing = Şu Anda Paylaşılıyor
1122
Files to share = Paylaşılacak Dosyalar
1123
Local Server Port = Yerel Sunucu Portu
1124
Looking for peers... = Eşler aranıyor...
1125
Manual Mode Client = Manuel Mod İstemci
1126
Not currently sharing = Şu Anda Paylaşılmıyor
1127
Recent games = Son Oyunlar
1128
Remote disc streaming = Uzaktan Disk Akışı
1129
Remote Port = Uzak Port
1130
Remote Server = Uzak Sunucu
1131
Remote Subdirectory = Uzak Alt Dizin
1132
RemoteISODesc = Geçmiş listendeki oyunlar paylaştırılacak
1133
RemoteISOLoading = Bağlandı, oyun listesi yükleniyor...
1134
RemoteISOScanning = Taranıyor... Sunucu cihazınızdan "Oyunları paylaş" kısmına tıklayın
1135
RemoteISOScanningTimeout = Taranıyor... güvenlik duvarı ayarlarını kontrol edin
1136
RemoteISOWifi = Not: İki cihazı da aynı Wi-Fi ağına bağlayın.
1137
RemoteISOWinFirewall = UYARI: Windows Güvenlik Duvarı paylaşımı engelliyor
1138
Settings = Ayarlar
1139
Share Games (Server) = Oyunları Paylaş (Sunucu)
1140
Share on PPSSPP startup = PPSSPP Açılışında Paylaş
1141
Show Remote tab on main screen = Uzak Sekmesini Ana Ekranda Göster
1142
Stop Sharing = Paylaşımı Durdur
1143
Stopping.. = Durduruluyor...
1144
1145
[Reporting]
1146
Bad = Kötü
1147
FeedbackCRCCalculating = Disk CRC: Hesaplanıyor...
1148
FeedbackCRCValue = Disk CRC: %1
1149
FeedbackDelayInfo = Veriniz arkaplanda gönderiliyor.
1150
FeedbackDesc = Program nasıldı? Bizi ve topluluğu haberdar et!
1151
FeedbackDisabled = Uyumluluk sunucusu raporları etkinleştirilmelidir.
1152
FeedbackIncludeCRC = Not: Batarya diskin döngüsel artıklık denetimini yollamak için kullanılacak
1153
FeedbackIncludeScreen = Ekran görüntüsü dahil et
1154
FeedbackSubmitDone = Veriniz gönderildi.
1155
FeedbackSubmitFail = Veri sunucuya gönderilemedi. PPSSPP'yi güncellemeyi deneyin.
1156
FeedbackThanks = Geribildiriminiz için teşekkürler!
1157
Gameplay = Oynanış
1158
Graphics = Grafikler
1159
Great = İyi
1160
In-game = Oyun içi
1161
In-game Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
1162
Menu/Intro = Menü/Giriş
1163
Menu/Intro Description = Asıl oyuna girilmiyor
1164
Nothing = Hiçbir şey
1165
Nothing Description = Tamamiyle bozuk
1166
OK = Orta
1167
Open Browser = Tarayıcıyı Aç
1168
Overall = Genel
1169
Perfect = Harika
1170
Perfect Description = Tüm oyun boyunca kusursuz emülasyon - harika!
1171
Plays = Plays
1172
Plays Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
1173
ReportButton = Geribildirimde bulun
1174
Show disc CRC = Disk CRC'sini göster
1175
Speed = Hız
1176
Submit Feedback = Geri bildirim yolla
1177
SuggestionConfig = İyi ayarlar için sitedeki ayarlara bakın.
1178
SuggestionCPUSpeed0 = Kilitlenmiş CPU hızını kapat.
1179
SuggestionDowngrade = Daha eski bir PPSSPP sürümüne indirin (Lütfen bu hatayı raporlayın.)
1180
SuggestionsFound = Diğer kullanıcılar daha iyi sonuçlar raporladı. Daha fazla ayrıntı için "Geribildirimi görüntüle"ye basın.
1181
SuggestionsNone = Bu oyun diğer kullanıcılar için de çalışmıyor.
1182
SuggestionsWaiting = Gönderiliyor ve diğer kullanıcıların da sonuçlarına bakılıyor...
1183
SuggestionUpgrade = Daha yeni bir PPSSPP sürümüne güncelleyin.
1184
SuggestionVerifyDisc = ISO dosyanızın doğru olduğunu kontrol edin.
1185
Unselected Overall Description = Bu oyun nasıl simüle ediliyor?
1186
View Feedback = Tüm geri bildirimleri göster
1187
1188
[Savedata]
1189
Date = Tarih
1190
Filename = Dosya Adı
1191
No screenshot = Ekran Görüntüsü Yok
1192
None yet. Things will appear here after you save. = Henüz bir şey yok. Kayıt aldığında kayıtların burada görünecek.
1193
Nothing matching '%1' was found. = '%1' ile eşleşen hiçbir şey bulunamadı.
1194
Save Data = Oyun Kayıtları
1195
Save States = Durum Kayıtları
1196
Savedata Manager = Kayıtlı Veri Yöneticisi
1197
Showing matches for '%1'. = '%1' ile eşleşen sonuçlar gösteriliyor.
1198
Size = Boyut
1199
1200
[Screen]
1201
Cardboard VR OFF = Cardboard VR kapalı
1202
Chainfire3DWarning = UYARI: Chainfire3D algılandı, problemlere sebep olabilir.
1203
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
1204
Failed to load state = Durum yüklenemedi.
1205
Failed to save state = Durum kaydedilemedi.
1206
GLToolsWarning = UYARI: GLTools algılandı, problemlere sebep olabilir.
1207
In menu = Menüde
1208
Loaded State = Durum yüklendi.
1209
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yüklendi. Oyun belki farklı verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
1210
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yüklendi. Oyun belki yeni verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
1211
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yüklendi. Daha az bug için oyunda kaydedin, yeniden başlatın ve yükleyin.
1212
LoadStateDoesntExist = Durum yüklenemedi: Durum kaydı yerinde yok!
1213
LoadStateWrongVersion = Durum yüklenemedi: Durum kaydı eski bir PPSSPP versiyonu için uygun!
1214
norewind = Geriye sarma durumu bulunamadı.
1215
Playing = Oynatılıyor...
1216
PressESC = PPSSPP menüsünü açmak için ESC'ye basın.
1217
replaceTextures_false = Dokular artık değiştirilmiyor.
1218
replaceTextures_true = Doku değiştirme etkinleştirildi.
1219
Saved State = Durum kaydedildi.
1220
saveNewTextures_false = Doku kaydetme devre dışı bırakıldı.
1221
saveNewTextures_true = Dokular şimdi cihazınıza kaydedilecek.
1222
State load undone = Durum yüklemesi tamamlanmadı
1223
Untitled PSP game = Başlıksız PSP oyunu
1224
1225
[Search]
1226
Clear filter = Filtreyi Temizle
1227
Filter = Filtre
1228
Filtering settings by '%1' = Ayarlar '%1' için filtreleniyor
1229
Find settings = Ayarları Ara
1230
No settings matched '%1' = '%1' ile eşleşen ayar yok
1231
Search term = Arama Terimi
1232
1233
[Store]
1234
Connection Error = Bağlantı Hatası
1235
Install = Kur
1236
Installed = Zaten Kurulu
1237
Launch Game = Oyunu Başlat
1238
License = Lisans
1239
Loading... = Yükleniyor...
1240
MB = MB
1241
Size = Boyut
1242
Uninstall = Kaldır
1243
Website = Website
1244
1245
[SysInfo]
1246
%0.2f Hz = %0.2f Hz
1247
%d (%d per core, %d cores) = %d (çekirdeğe göre %d , %d çekirdek )
1248
%d bytes = %d bayt
1249
%d Hz = %d Hz
1250
(none detected) = (hiç bulunamadı)
1251
3D API = 3D API
1252
ABI = ABI
1253
API Version = API Sürümü
1254
Audio Information = Ses Bilgisi
1255
Board = Board
1256
Build Config = Yapı konfigürasyonu
1257
Build Configuration = Yapı konfigürasyonu
1258
Built by = Tarafından yapıldı
1259
Compressed texture formats = Sıkıştırılmış doku biçimleri
1260
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
1261
Core Context = Temel bağlam
1262
Cores = Çekirdekler
1263
CPU Extensions = CPU Uzantıları
1264
CPU Information = CPU Bilgisi
1265
CPU Name = CPU Adı
1266
D3DCompiler Version = D3DCompiler Sürümü
1267
Debug = Hata Ayıklama
1268
Debugger Present = Hata ayıklayıcı var
1269
Depth buffer format = Derinlik tampon formatı
1270
Device API version = Cihaz Api Sürümü
1271
Device Info = Cihaz Bilgisi
1272
Directories = Dizinler
1273
Display Color Formats = Renk Biçimlerini Görüntüle
1274
Display Information = Ekran Bilgisi
1275
DPI = DPI
1276
Driver bugs = Sürücü Hataları
1277
Driver Version = Sürücü Sürümü
1278
EGL Extensions = EGL Eklentileri
1279
Font cache = Font Önbelleği
1280
Frames per buffer = Tampon başına çerçeveler
1281
GPU Flags = GPU Bayrakları
1282
GPU Information = GPU Bilgisi
1283
High precision float range = Yüksek duyarlılıklı float aralığı
1284
High precision int range = Yüksek duyarlılıklı int aralığı
1285
Icon cache = Simge Önbelleği
1286
Instance = Örnek
1287
JIT available = JIT mümkün
1288
Lang/Region = Dil/Bölge
1289
Memory Page Size = Bellek sayfa boyutu
1290
Native resolution = Yerel çözünürlük
1291
No GPU driver bugs detected = GPU sürücü hatası algılanmadı
1292
OGL Extensions = OGL eklentileri
1293
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 eklentileri
1294
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 eklentileri
1295
OpenGL Extensions = OpenGL eklentileri
1296
Optimal frames per buffer = Optimum tampon başına çerçeveler
1297
Optimal sample rate = Optimum örnekleme hızı
1298
OS Information = İşletim sistemi bilgisi
1299
Pixel resolution = Piksel çözünürlüğü
1300
PPSSPP build = PPSSPP derlemesi
1301
Present modes = Mevcut modlar
1302
Refresh rate = Yenileme hızı
1303
Release = Yayın
1304
RW/RX exclusive = RW/RX özel
1305
Sample rate = Örnekleme hızı
1306
Screen notch insets = Ekran çentiği ekleri
1307
Shading Language = Gölgelendirme Dili
1308
Storage = Depolama
1309
Sustained perf mode = Sürekli performans modu
1310
System Information = Sistem Bilgisi
1311
System Name = Ad
1312
System Version = Sistem Sürümü
1313
Threads = İzlekler
1314
UI resolution = Arayüz çözünürlüğü
1315
Vendor = Üretici
1316
Vendor (detected) = Üretici (tespit edilen)
1317
Version Information = Sürüm Bilgisi
1318
Vulkan Extensions = Vulkan Eklentileri
1319
Vulkan Features = Vulkan Özellikleri
1320
1321
[System]
1322
(broken) = (bozuk)
1323
12HR = 12 saat
1324
24HR = 24 saat
1325
App switching mode = Uygulama değiştirme modu
1326
Ask for exit confirmation after seconds = Saniyeden sonra çıkış onayı iste
1327
Auto = Otomatik
1328
Auto Load Savestate = Durum Kaydını Otomatik Yükle
1329
AVI Dump started. = AVI kaydı başladı.
1330
AVI Dump stopped. = AVI kaydı bitti.
1331
Bouncing icon = Zıplayan simge
1332
Cache ISO in RAM = ISO Kalıbını RAM İle Önbellekle
1333
Change CPU Clock = CPU Saat Hızını Değiştir
1334
Color Saturation = Renk Doygunluğu
1335
Color Tint = Renk Tonu
1336
CPU Core = CPU Çekirdeği
1337
Default tab = Varsayılan Sekme
1338
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (tavsiye edilen)
1339
Enable plugins = Eklentileri Etkinleştir
1340
Error: load undo state is from a different game = Hata: yüklü durum kaydı farklı bir oyundan geri alındı
1341
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Yüklü durum geri alınamadı. Dosya sisteminde hata.
1342
Final processed image = Son işlenmiş görüntü
1343
Floating symbols = Kayan Simgeler
1344
Game crashed = Oyun çöktü
1345
JIT using IR = IR kullanarak JIT
1346
Language = Dil
1347
Loaded plugin: %1 = Yüklenen eklenti: %1
1348
Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörü
1349
Memory Stick in installed.txt = Hafıza Kartını installed.txt Üstüne Kaydet
1350
Memory Stick in My Documents = Hafıza Kartını Belgelerim Üstüne Kaydet
1351
Memory Stick size = Hafıza Kartı Boyutu
1352
Change Nickname = Kullanıcı Adını Değiştir
1353
ChangingMemstickPath = Oyun kayıtları, durum kayıtları ve diğer veriler bu klasöre kopyalanmayacak.\n\nHafıza Kartı klasörü değiştirilsin mi?
1354
ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Hafıza Kartı dosyalarını kaydetmek için kullanılamaz.
1355
Cheats = Hileler
1356
Clear Recent = Geçmişi Temizle
1357
Clear Recent Games List = Geçmiş Listesini Temizle
1358
Clear UI background = Arayüz Arkaplanını Temizle
1359
Confirmation Button = Onaylama Tuşu
1360
Date Format = Tarih Biçimi
1361
Day Light Saving = Yaz Saati Uygulaması
1362
DDMMYYYY = GGAAYYYY
1363
Decrease size = Boyutu küçült
1364
Developer Tools = Geliştirici Araçları
1365
Display Extra Info = Fazladan bilgileri göster
1366
Display Games on a grid = Oyunları ızgarada göster
1367
Display Homebrew on a grid = Bağımsız yapımları ızgarada göster
1368
Display Recent on a grid = Geçmişi ızgarada göster
1369
Emulation = Emülasyon
1370
Enable Cheats = Hileleri Etkinleştir
1371
Enable Compatibility Server Reports = Uyumluluk Sunucusu Raporlarını Etkinleştir
1372
Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklenemedi. Dosya sistemi hatası.
1373
Failed to save state. Error in the file system. = Durum kaydedilemedi. Dosya sistemi hatası.
1374
Fast (lag on slow storage) = Hızlı (yavaş depolamada gecikme olabilir)
1375
Fast Memory = Hızlı Bellek
1376
Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçek Saat Hızına Eşitlemeye Zorla (yavaş, az gecikme)
1377
Games list settings = Oyun Listesi Ayarları
1378
General = Genel
1379
Grid icon size = Izgara simge boyutu
1380
Help the PPSSPP team = PPSSPP Takımına Yardım Et
1381
Host (bugs, less lag) = Ana makine (hatalı, az gecikme)
1382
Ignore bad memory accesses = Kötü Bellek Erişimlerini Yoksay
1383
Increase size = Boyutu arttır
1384
Interpreter = Tercüman
1385
IO timing method = IO Zamanlama Yöntemi
1386
IR Interpreter = IR Tercümanı
1387
Memory Stick Folder = Hafıza Kartı Klasörü
1388
Memory Stick inserted = Hafıza Kartı Takılı
1389
MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan
1390
MMDDYYYY = AAGGYYYY
1391
Moving background = Hareketli Arkaplan
1392
Newest Save = Yeni Kayıt
1393
No animation = Animasyon Yok
1394
Not a PSP game = Bir PSP oyunu değil
1395
Notification screen position = Bildirim ekranı konumu
1396
Off = Kapalı
1397
Oldest Save = En eski kayıt
1398
Only JPG and PNG images are supported = Sadece JPG ve PNG resimleri desteklenir
1399
Path does not exist! = Yol mevcut değil!
1400
Pause when not focused = Odakdan Çıkınca Duraklat
1401
Plugins = Eklentiler
1402
PSP Memory Stick = PSP Hafıza Kartı
1403
PSP Model = PSP Modeli
1404
PSP Settings = PSP Ayarları
1405
PSP-1000 = PSP-1000
1406
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
1407
Raw game image = Ham Oyun Kalıbı
1408
Recent games = Son Oyunlar
1409
Record Audio = Sesi Kaydet
1410
Record Display = Görüntüyü Kaydet
1411
Recording = Kaydediliyor
1412
Reset Recording on Save/Load State = Durum Kayıtlarını Sıfırla
1413
Restore Default Settings = Varsayılan Ayarlara Döndür
1414
RetroAchievements = RetroBaşarımlar
1415
Rewind Snapshot Interval = Anlık Görüntü Aralığını Geri Sar
1416
Savestate Slot = Durum Kayıt Yuvası
1417
Savestate slot backups = Durum Kayıt Yuvası Yedekleri
1418
Screenshot mode = Ekran Görüntüsü Modu
1419
Screenshots as PNG = Ekran Görüntülerini PNG Olarak Kaydet
1420
Set Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörünü Seç
1421
Set UI background... = Arayüz Arkaplanı Ayarla...
1422
Show ID = ID göster
1423
Show Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörünü Göster
1424
Show region flag = Bölge bayrağını göster
1425
Simulate UMD delays = UMD gecikmelerini taklit et
1426
Simulate UMD slow reading speed = UMD yavaş okuma hızını taklit et
1427
Slot 1 = Yuva 1
1428
Slot 2 = Yuva 2
1429
Slot 3 = Yuva 3
1430
Slot 4 = Yuva 4
1431
Slot 5 = Yuva 5
1432
Storage full = Depolama dolu
1433
Sustained performance mode = Sürekli performans modu
1434
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Uygulamayı değiştirmek için bir kez kaydır (gizlenir)
1435
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Uygulamayı değiştirmek için iki kez kaydır (görünür kalır)
1436
Theme = Tema
1437
Time Format = Zaman Biçimi
1438
Transparent UI background = Arayüz Şeffaf Arkaplan
1439
UI = Arayüz
1440
UI background animation = Arayüz Arkaplan Animasyonu
1441
UI size adjustment (DPI) = Arayüz boyutu ayarı (DPI)
1442
undo %c = geri al %c
1443
USB = USB
1444
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız Video Çözücü Kullan (FFV1)
1445
Use O to confirm = Onay İçin O Tuşunu Kullan
1446
Use output buffer (with overlay) for recording = Kayıt İçin Arabellek Kullan
1447
Use system native keyboard = Sistem Yerel Klavyesini Kullan
1448
Use X to confirm = Onay İçin X Tuşunu Kullan
1449
VersionCheck = Güncellemeleri Denetle
1450
WARNING: Android battery save mode is on = UYARI: Android pil tasarrufu açık
1451
WARNING: Battery save mode is on = UYARI: Pil tasarrufu açık
1452
Waves = Dalgalar
1453
YYYYMMDD = YYYYAAGG
1454
1455
[TextureShaders]
1456
Off = Kapalı
1457
TexMMPX = TexMMPX
1458
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
1459
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
1460
1461
[Themes]
1462
Alpine = Alpine
1463
Dark = Koyu
1464
Default = Varsayılan
1465
Slate Forest = Arduvaz Ormanı
1466
Strawberry = Çilek
1467
1468
[UI Elements]
1469
%1 button = %1 düğmesi
1470
%1 checkbox = %1 onay kutusu
1471
%1 choice = %1 seçeneği
1472
%1 heading = %1 başlığı
1473
%1 radio button = %1 radyo düğmesi
1474
%1 text field = %1 metin alanı
1475
Choices: = Seçenekler:
1476
List: = Liste:
1477
Progress: %1% = İlerleme: %1%
1478
Screen representation = Ekran gösterimi
1479
1480
[VR]
1481
% of native FoV = % doğal FoV
1482
6DoF movement = 6DoF hareketi
1483
Distance to 2D menus and scenes = 2D menülere ve sahnelere olan mesafe
1484
Distance to 3D scenes when VR disabled = VR devre dışı bırakıldığında 3D sahnelere olan mesafe
1485
Enable immersive mode = Sürükleyici modu etkinleştir
1486
Enable passthrough = Geçişini etkinleştir
1487
Field of view scale = Görüş alanı ölçeği
1488
Force 72Hz update = 72Hz güncellemeyi zorla
1489
Heads-up display detection = HUD algılama
1490
Heads-up display scale = HUD ölçeği
1491
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = SCREEN tuşunu kullanarak düz ekran ve VR arasında el ile geçiş
1492
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskopik görüş (Deneysel)
1493
Virtual reality = Sanal gerçeklik
1494
VR camera = VR kamera
1495
VR controllers = VR kontrolcüleri
1496
1497